Official Translation Thread

Welcome. Please Login, Register, Or Activate! 
type your username and password to login
Date: November 23, 2009, 09:07 PM
431513 members and 298518 Topics
Latest Member: vixar
Nairaland [Nigerian Forum] Home Help Search Who is currently online? Login Register
Nairaland Forum  |  General | Welcome  |  Culture (Moderator: michelin89)  |  Official Translation Thread
Pages: (1) (2) (3) (4) (5) Go Down Send this topic Notify of replies
Author Topic: Official Translation Thread  (Read 3380 views)
ijaw_girl
Re: Official Translation Thread
« #128 on: August 12, 2009, 02:49 PM »

Quote from: Ben20001 on August 12, 2009, 11:39 AM
It is beleived that a person born on afor market day should be called "Nwafor".

Thanks :-)
Andre Uweh (m)
Re: Official Translation Thread
« #129 on: August 12, 2009, 06:56 PM »

nwa afo (nwafor) born on afo market day.
Amongst the Ngwa, Ndoki and Etche peoples, nwafo or nwafo nnem means son of the soil.
ijaw_girl
Re: Official Translation Thread
« #130 on: August 13, 2009, 04:50 PM »

Quote from: Andre Uweh on August 12, 2009, 06:56 PM
nwa afo (nwafor) born on afo market day.
 Amongst the Ngwa, Ndoki and Etche peoples, nwafo or nwafo nnem means son of the soil.

oh I see they have different meanings-
so what does afor mean then?
eyoiba (m)
Re: Official Translation Thread
« #131 on: August 14, 2009, 03:18 PM »

Please can someone tell me the meaning of this igbo sentence IFEASONU NGOLOGO sorry if the spelling is not properly captured that's just how it sounds in my ears. My boss said those words to me when i jokinly told him that he is a bachelor (he has his family at Lagos) just like me.
ifyalways (f)
Re: Official Translation Thread
« #132 on: August 15, 2009, 01:48 PM »

Quote from: ijaw_girl on August 13, 2009, 04:50 PM
oh I see they have different meanings-
so what does afor mean then?
afor means either :
3rd market day.
Stomache.
Depending on the sentence,the meaning can interchange to either:
Nwafor:someone born on the third mkt day.
Nwa afo:Son of the soil.
Afor(u dont necessarily add the 'r' if u want to use it in this form) =Stomache.
Afor-onu=Moustache.
Quote from: eyoiba on August 14, 2009, 03:18 PM
Please can someone tell me the meaning of this igbo sentence IFEASONU NGOLOGO sorry if the spelling is not properly captured that's just how it sounds in my ears. My boss said those words to me when i jokinly told him that he is a bachelor (he has his family at Lagos) just like me.
its quite meaningless,i guess u did not get it.
Ife aso onu=something that does not pick a mouth,not choosy abt mouths it gets to  Undecided
Ngololgo=meaningless.
Ogologo= Tall,long.
Andre Uweh (m)
Re: Official Translation Thread
« #133 on: August 15, 2009, 03:36 PM »

IGBA AFO. yearly, or yearly routine. Afo here means year
fonkehfied (m)
Official Translation Thread
« #134 on: August 17, 2009, 12:30 PM »

Can someone please tell me how to say.

Will you Marry me?  in Yoruba.

Much appreciated.
bandely (m)
Re: Official Translation Thread
« #135 on: August 17, 2009, 04:06 PM »

Quote from: fonkehfied on August 17, 2009, 12:30 PM
Can someone please tell me how to say.

Will you Marry me?  in Yoruba.

Much appreciated.
Se wa femi?


ijaw_girl
Re: Official Translation Thread
« #137 on: August 19, 2009, 06:01 PM »

nwanne, nwanyi Huh
Arabambi1
Re: Official Translation Thread
« #138 on: August 20, 2009, 09:35 AM »

How do I greet an Igbo colleague who just lost her mum in igbo language
Andre Uweh (m)
Re: Official Translation Thread
« #139 on: August 20, 2009, 08:06 PM »

Quote from: Arabambi1 on August 20, 2009, 09:35 AM
How do I greet an Igbo colleague who just lost her mum in igbo language

Quote from: Arabambi1 on August 20, 2009, 09:35 AM
How do I greet an Igbo colleague who just lost her mum in igbo language


Ka obi nne gi la na-udo: Wishing the mother's soul a peaceful rest.
kellorah (f)
Re: Official Translation Thread
« #140 on: August 31, 2009, 12:25 AM »

*nvm*
kellorah (f)
Re: Official Translation Thread
« #141 on: August 31, 2009, 01:00 AM »

*nvm*
olabukola
Re: Official Translation Thread
« #142 on: September 03, 2009, 10:16 AM »

What is OTU OCHA in ibo?

amarilo
Re: Official Translation Thread
« #143 on: September 03, 2009, 10:19 AM »

I believe these are nigerian dialects. Pls some1 shud help me translate.

Olaniyi
Ara ga agba ndi ara
presido1
Re: Official Translation Thread
« #144 on: September 03, 2009, 10:24 AM »

Quote from: olabukola on September 03, 2009, 10:16 AM
What is OTU OCHA in ibo?
Ify and osisi over to you.

Quote from: amarilo on September 03, 2009, 10:19 AM
I believe these are nigerian dialects. Pls some1 shud help me translate.
Olaniyi
Ara ga agba ndi ara
Olaniyi= in igbo its Useless something. But i guess it has anoda meaning in Yoruba as some people use it as name.

Ara ga agba ndi ara= hahahaha water do pass garri.
ifyalways (f)
Re: Official Translation Thread
« #145 on: September 03, 2009, 01:39 PM »

Quote from: olabukola on September 03, 2009, 10:16 AM
What is OTU OCHA in ibo?


White Pu.ssy  Angry
Quote from: amarilo on September 03, 2009, 10:19 AM
I believe these are nigerian dialects. Pls some1 shud help me translate.

Olaniyi
Ara ga agba ndi ara

Ara ga agba ndi ara . . . the krazy wud get kolomental.lol
Presido,kpachara anya gi.amu ocha  Shocked
nellaluv (f)
Re: Official Translation Thread
« #146 on: September 07, 2009, 02:10 AM »

Olaniyi= no more useful.
Ara ga agba idi ara= madness will catch mad people.
Onye ara ki bu  Grin.
What is ibiliachi now?
mjay (m)
Re: Official Translation Thread
« #147 on: September 07, 2009, 11:13 AM »

Quote
Olaniyi= no more useful.

is that igbo translation?  In yoruba it is a respectable name though meaning 'Wealth is valuable/honorable'
lostgirl
Re: Official Translation Thread
« #148 on: September 11, 2009, 07:16 AM »

What does this mean, "OKO IYAWO DON KOLO"
ifyalways (f)
Re: Official Translation Thread
« #149 on: September 11, 2009, 03:24 PM »

Quote from: lostgirl on September 11, 2009, 07:16 AM
What does this mean, "OKO IYAWO DON KOLO"
Oko . . .husband.
          Iyawo . . .New wife
     Don kolo . . . .is crazy.
Hence,The new brides husband is crazy or the womans husband is crazy.
Note . .Oko Iyawo can also mean a dotting husband.
lostgirl
Re: Official Translation Thread
« #150 on: September 11, 2009, 04:10 PM »

thanks. i have a question. even though the order of it is husbands new wife is crazy it means the new wifes husband is crazy? just want to make sure.
tunjilees
Re: Official Translation Thread
« #151 on: September 15, 2009, 01:51 AM »

Hello,

Can someone help translate the meaning of some Yoruba names for me please? I don't know if they all have meanings, but someone told me that all Yoruba names do.

The names are:
-Ajao (some told me this is a token name. what is that?)
-Olaore
-Olatoke
-Esuola Rabiatu
-Olayonu Abike
-Adekola Alamu
-Tunji
-Remi
-Ireledoyin Ayisatu
-Olatokunbo
-Omode
-Bukola
-Oyewusi
-Oyogbulu
-Olugbense
-Fakemi Amoke
-Balogun
-Kolawolu
-Abayomi
-Adekola Alamu
-Bukola
-Aina

Please answer, even if you only know a few,

Thank you!
salsera (f)
Re: Official Translation Thread
« #152 on: October 03, 2009, 11:21 PM »

Quote from: tunjilees on September 15, 2009, 01:51 AM
Hello,

Can someone help translate the meaning of some Yoruba names for me please? I don't know if they all have meanings, but someone told me that all Yoruba names do.

The names are:
-Ajao (some told me this is a token name. what is that?)
-Olaore
-Olatoke
-Esuola Rabiatu
-Olayonu Abike
-Adekola Alamu
-Tunji
-Remi
-Ireledoyin Ayisatu
-Olatokunbo
-Omode
-Bukola
-Oyewusi
-Oyogbulu
-Olugbense
-Fakemi Amoke
-Balogun
-Kolawolu
-Abayomi
-Adekola Alamu
-Bukola
-Aina

Please answer, even if you only know a few,

Thank you!

blooming heck!

too many names.

First of all these are all names given to people so some of them dont exactly direct translation
Omode- child
netotse (m)
Re: Official Translation Thread
« #153 on: October 03, 2009, 11:42 PM »

olatokunbo - i think its wealth that the river brought. . .its usu given to ppl born abroad
LLLY
Re: Official Translation Thread
« #154 on: October 18, 2009, 09:49 PM »

Could anyone help with identifying the language and meaning of this song:

http://www.imeem.com/ilookatthesky/music/XQ3HEED1/seydou-boro-katoucha/

The song is from Paris Je T'aime; Seydou Boro plays a Nigerian immigrant from Lagos.  I'm not familiar at all with West African languages, so I'm not even sure of whether this is in fact a Nigerian song, but I'd really like to know what it means, so I would appreciate it if you can point me in the right direction.
lostgirl
Re: Official Translation Thread
« #155 on: October 28, 2009, 10:59 PM »

can someone tell me what this means, Iyawo no be ooo this one get meaning oo
lostgirl
Re: Official Translation Thread
« #156 on: November 13, 2009, 11:35 PM »

can someon tell me how to say "you are a liar"

 Black Celebrities, What African peoples could they be from?  Why Do Nigerian Dudes Walk Around Holding Hands?  Unbelievable Why Women Will Never Marry These Tribes In Africa  Page 2
Pages: (1) (2) (3) (4) (5) Go Up Send Topic to Friend by E-mail Reply 


Sections: Autos/Cars (2) Jobs/Vacancies (2) (3) Career Talk Education General(2) Politics Romance Computers Phones Travel
Sports Fashion Health Religion Celebrities TV/Movies (2) Music/Radio (2) Books Webmasters Programming

Links: Page1 Page2 Page3 Page4 Page5 Page6 Page7 Page8 Page9 Page10

Nairaland is owned by Oluwaseun Osewa. See also: Nairalist Classified Ads
Nairaland Forum | Powered by SMF 1.0.12.
© 2001-2005, Lewis Media. All Rights Reserved.