Official Translation Thread

Welcome. Please Login, Register, Or Activate! 
type your username and password to login
Date: November 24, 2009, 04:06 AM
431611 members and 298632 Topics
Latest Member: lordachris
Nairaland [Nigerian Forum] Home Help Search Who is currently online? Login Register
Nairaland Forum  |  General | Welcome  |  Culture (Moderator: michelin89)  |  Official Translation Thread
Pages: (1) (2) (3) (4) (5) Go Down Send this topic Notify of replies
Author Topic: Official Translation Thread  (Read 3387 views)
otele (m)
Re: Official Translation Thread
« #32 on: May 08, 2009, 05:21 PM »

pls somebody tell me, what does akpuruotele mean? Huh
Masha_luvs (f)
Re: Official Translation Thread
« #33 on: May 11, 2009, 06:51 AM »

how do u say

pass me your love.

like that song?
ifyalways (f)
Re: Official Translation Thread
« #34 on: May 11, 2009, 05:31 PM »

Quote from: Masha_luvs on May 11, 2009, 06:51 AM
how do u say

pass me your love.

like that song?
in igbo. . . nyem ihunanya gi
Quote from: otele on May 08, 2009, 05:21 PM
pls somebody tell me, what does akpuruotele mean? Huh
pelvic girdle  Tongue
Verena (f)
Re: Official Translation Thread
« #35 on: May 11, 2009, 11:54 PM »

Hi, can someone explain to me what this means exactly, in what context the expression can be used or what someone might mean by saying this? (I'm not a Nigerian, ): "Peppe no rest, but otherwise I'm ok"

Thank you!
ifyalways (f)
Re: Official Translation Thread
« #36 on: May 12, 2009, 12:02 AM »

Quote from: Verena on May 11, 2009, 11:54 PM
Hi, can someone explain to me what this means exactly, in what context the expression can be used or what someone might mean by saying this? (I'm not a Nigerian, ): "Peppe no rest, but otherwise I'm ok"

Thank you!
Pepper no rest=No money,not buoyant,not Ok financially.
In your context. . ."pepper no rest but otherwise am ok"=Theres no money/not financially ok but everyother thing is fine.
 Pepper suppose rest 24/7  Cheesy
michelin89 (f)
Re: Official Translation Thread
« #37 on: May 12, 2009, 01:31 PM »

@ Ify

You are very useful. Thank you!  Kiss
Verena (f)
Re: Official Translation Thread
« #38 on: May 12, 2009, 02:59 PM »

@ Ify

Thank you very much for your fast reply   Smiley !
Negro_Ntns (m)
Re: Official Translation Thread
« #39 on: May 12, 2009, 06:09 PM »

Giving shoutout to Michelin,

You doing a fine job, we noticed the improvements.  Keep it up shawty!  Grin
michelin89 (f)
Re: Official Translation Thread
« #40 on: May 12, 2009, 07:00 PM »

Quote from: Negro_Ntns on May 12, 2009, 06:09 PM
Giving shoutout to Michelin,

 You doing a fine job, we noticed the improvements.  Keep it up shawty!  Grin

 Tongue Tongue Silenceeeeee! No shoutingggggggggg!  Grin Grin
sistawoman
Re: Official Translation Thread
« #41 on: May 12, 2009, 08:53 PM »

What does Ati Emi na mean?  Yoruba
biina
Re: Official Translation Thread
« #42 on: May 13, 2009, 08:55 AM »

Quote from: sistawoman on May 12, 2009, 08:53 PM
What does Ati Emi na mean?  Yoruba
and me too
Negro_Ntns (m)
Re: Official Translation Thread
« #43 on: May 13, 2009, 12:41 PM »

   
Quote
Silenceeeeee! No shoutingggggggggg!   


 NO!  If you were my class teacher we would have a rowdy and challenging encounter on a daily basis.   Grin

On a serious note, I like the way you think ahead and take initiatives to work around obstacles.  Very impressive and its noteworthy that Seun acknowledged that.   Wink
michelin89 (f)
Re: Official Translation Thread
« #44 on: May 13, 2009, 04:02 PM »

Quote from: Negro_Ntns on May 13, 2009, 12:41 PM
   

 NO!  If you were my class teacher we would have a rowdy and challenging encounter on a daily basis.   Grin

On a serious note, I like the way you think ahead and take initiatives to work around obstacles.  Very impressive and its noteworthy that Seun acknowledged that.   Wink

Awwww you are so sweet!  Embarrassed
sistawoman
Re: Official Translation Thread
« #45 on: May 13, 2009, 07:11 PM »

Translate Me Loluwa wi Yoruba

Thanks
FL Gators
Re: Official Translation Thread
« #46 on: May 14, 2009, 03:20 PM »

@sistawoman
That's Ekiti Yoruba. Cheesy

Means: I cannot question God, whatever he says goes.

Can be used in a resigned tone like as "I give up" Wink
biina
Re: Official Translation Thread
« #47 on: May 17, 2009, 07:59 PM »

Quote from: FL Gators on May 14, 2009, 03:20 PM
Quote from: sistawoman on May 13, 2009, 07:11 PM
Translate Me Loluwa wi Yoruba

Thanks
@sistawoman
That's Ekiti Yoruba. Cheesy

Means: I cannot question God, whatever he says goes.

Can be used in a resigned tone like as "I give up" Wink
It is also used colloquially to refer to Islam's support for marrying up to four wives, since Me is a prefix to the non-singular digits i.e. one = ookan; as opposed to two = Meji ; three = Meta; four = Merin;
Me ni Olorun wi could mean 'God said I could marry up to four wives'
SubMacGun (m)
Re: Official Translation Thread
« #48 on: May 26, 2009, 06:37 PM »

Moderator

Why did u remove my question - I thought one could express ones view and did not know Nairaland had dictators
michelin89 (f)
Re: Official Translation Thread
« #49 on: May 26, 2009, 06:43 PM »

Quote from: SubMacGun on May 26, 2009, 06:37 PM
Moderator

Why did u remove my question - I thought one could express ones view and did not know Nairaland had dictators

Either are we here to insult those who are tying to make this place cleaner for you. If the mod hasn't come up with this thread would you have somewhere to write you want to shit on her face?
SubMacGun (m)
Re: Official Translation Thread
« #50 on: May 26, 2009, 06:53 PM »

how did u know i was refering to the moderator -  Mod could mean modify, model, mode, modulation and the possibility is endless


My God  E gba mi o ooo   Nairaland has wizards and witches now
Grin

michelin89 (f)
Re: Official Translation Thread
« #51 on: May 26, 2009, 06:55 PM »

Quote from: SubMacGun on May 26, 2009, 06:53 PM
how did u know i was refering to the moderator -  Mod could mean modify, model, mode, modulation and the possibility is endless


My God  E gba mi o ooo   Nairaland has wizards and witches now
 Grin



Stop teasing and make a nice request. The guys will be glad to help you out.
sann
Re: Official Translation Thread
« #52 on: May 27, 2009, 07:39 PM »

hi guys. pls tell me how to say this in esan/ ishan:

1. hi. how are u?
2. wat r u doing?
3. i miss u, my love.
4. i'm ok.
5. i been thkn of u.
6. howz everyone?
7. i van't wait to see u!

any help is muchos appreciated. thx  Smiley Wink
MrCrackles (m)
Re: Official Translation Thread
« #53 on: May 27, 2009, 07:40 PM »

What is the meaning of -

I WANT TO TEA BAG YOU ~ In Yoruba Pls! Huh
St☆rStruck (f)
Re: Official Translation Thread
« #54 on: May 28, 2009, 03:59 PM »

What does "Bi'ban ke to jo ban ro fimisile" mean? It's the lyrics to Asa's "Bi'ban Ke" song.

Thank you.
salsera (f)
Re: Official Translation Thread
« #55 on: May 30, 2009, 10:31 AM »

@Star struck

okay you may need to rearrange the letters a bit - its a pity they dont put the accents its really important in yoruba
Bi'ba n ke, t'ojo ban ro,  fimisile

It means
When I cry/when i shed tears
when or even when it rains
Let me be/leave me alone
michelin89 (f)
Re: Official Translation Thread
« #56 on: May 30, 2009, 01:17 PM »

Quote from: St☆rStruck on May 28, 2009, 03:59 PM
What does "Bi'ban ke to jo ban ro fimisile" mean? It's the lyrics to Asa's "Bi'ban Ke" song.

Thank you.


It takes some time for you to get your translation done, but we must not create unnecessary threads while waiting. Let's be patient and someone will always hear our call.

Thank you salsera.  Kiss
St☆rStruck (f)
Re: Official Translation Thread
« #57 on: May 31, 2009, 01:41 AM »

Quote from: michelin89 on May 30, 2009, 01:17 PM
It takes some time for you to get your translation done, but we must not create unnecessary threads while waiting. Let's be patient and someone will always hear our call.

Thank you salsera.  Kiss

I created that thread before I found this.

Quote from: salsera on May 30, 2009, 10:31 AM
@Star struck

okay you may need to rearrange the letters a bit - its a pity they dont put the accents its really important in yoruba
Bi'ba n ke, t'ojo ban ro,  fimisile

It means
When I cry/when i shed tears
when or even when it rains
Let me be/leave me alone

Thank you.
Miriam.P
Re: Official Translation Thread
« #58 on: May 31, 2009, 11:39 PM »

hey,  can s.o. help pls :-)

need in igbo: how are u
                      i miss u
                      kiss

thx!!!!!!!!
         
ifyalways (f)
Re: Official Translation Thread
« #59 on: June 01, 2009, 02:12 PM »

Quote from: Miriam.P on May 31, 2009, 11:39 PM
hey,  can s.o. help pls :-)

need in igbo: how are u
                      i miss u
                      kiss

thx!!!!!!!!
         
how are you?= kedu ka i mere?
             I miss you=anyam ahusiela anya gi  Cheesy Cheesy Cheesy Cheesy
             Kiss=nsusu.
lol  Tongue
Miriam.P
Re: Official Translation Thread
« #60 on: June 01, 2009, 07:42 PM »

Quote from: ifyalways on June 01, 2009, 02:12 PM
how are you?= kedu ka i mere?
             I miss you=anyam ahusiela anya gi  Cheesy Cheesy Cheesy Cheesy
             Kiss=nsusu.
lol  Tongue


thank u so much ify!!!

my ah'sam will be very happy to read it in the next message  Cheesy Cheesy Cheesy
ifyalways (f)
Re: Official Translation Thread
« #61 on: June 02, 2009, 06:24 PM »

Quote from: Miriam.P on June 01, 2009, 07:42 PM

thank u so much ify!!!

my ah'sam will be very happy to read it in the next message Cheesy Cheesy Cheesy
hehe  Cheesy
uw babes.
Thank you= Imela/Dalu.
sledjama (m)
Re: Official Translation Thread
« #62 on: June 03, 2009, 12:54 PM »

Hi all Hausas in the house, there is this song i love so much. by Tope Alabi.
but cant figure out what she is saying. can anyone help

sound like this!

we ise nami yesu
we ise nami o
gba yesu sijoha we ni we ise nami etc, (i no wan murder d language)

here is the video on youtube
Video Link: http://www.youtube.com/watch?v=_4H-7VT5xKU
Timing on video: 0:06 - 1:20

you can skip the repetition.
I will appreciate the original content too so i can sing it.
I love the Ubangiji Yesu part.
Thanks for your time, bandwidth, and keyboarding.

@ify, whatsup, long time my rove.
ifyalways (f)
Re: Official Translation Thread
« #63 on: June 04, 2009, 01:42 AM »

ha,webdezzi,where u from run out?  Shocked Shocked Shocked
your rove is doing fine.i loff dat hause song u posted.  Smiley
 Black Celebrities, What African peoples could they be from?  Why Do Nigerian Dudes Walk Around Holding Hands?  Unbelievable Why Women Will Never Marry These Tribes In Africa  Page 2
Pages: (1) (2) (3) (4) (5) Go Up Send Topic to Friend by E-mail Reply 


Sections: Autos/Cars (2) Jobs/Vacancies (2) (3) Career Talk Education General(2) Politics Romance Computers Phones Travel
Sports Fashion Health Religion Celebrities TV/Movies (2) Music/Radio (2) Books Webmasters Programming

Links: Page1 Page2 Page3 Page4 Page5 Page6 Page7 Page8 Page9 Page10

Nairaland is owned by Oluwaseun Osewa. See also: Nairalist Classified Ads
Nairaland Forum | Powered by SMF 1.0.12.
© 2001-2005, Lewis Media. All Rights Reserved.