Official Translation Thread

Welcome. Please Login, Register, Or Activate! 
type your username and password to login
Date: November 22, 2009, 11:16 PM
430987 members and 298068 Topics
Latest Member: akposkine
Nairaland [Nigerian Forum] Home Help Search Who is currently online? Login Register
Nairaland Forum  |  General | Welcome  |  Culture (Moderator: michelin89)  |  Official Translation Thread
Pages: (1) (2) (3) (4) (5) Go Down Send this topic Notify of replies
Author Topic: Official Translation Thread  (Read 3365 views)
patwhizkid (f)
Re:
« #64 on: June 04, 2009, 05:09 AM »

Plz what is d meaning of 'afum gi nanya muna gi kebi'?
sledjama (m)
Re: Official Translation Thread
« #65 on: June 04, 2009, 07:17 AM »

Quote from: sledjama on June 03, 2009, 12:54 PM
Hi all Hausas in the house, there is this song i love so much. by Tope Alabi.
but cant figure out what she is saying. can anyone help

sound like this!

we ise nami yesu
we ise nami o
gba yesu sijoha we ni we ise nami etc, (i no wan murder d language)

here is the video on youtube
Video Link: http://www.youtube.com/watch?v=_4H-7VT5xKU
Timing on video: 0:06 - 1:20

you can skip the repetition.
I will appreciate the original content too so i can sing it.
I love the Ubangiji Yesu part.
Thanks for your time, bandwidth, and keyboarding.

@ify, whatsup, long time my rove.
I still need help with this


Quote from: patwhizkid on June 04, 2009, 05:09 AM
Plz what is d meaning of 'afum gi nanya muna gi kebi'?

I love you, will you marry me or something.
I am not so sure, ify told me something similar.

@ify, i have been around, just another section.
i c u doing fine without me huh!
ifyalways (f)
Re: Official Translation Thread
« #66 on: June 04, 2009, 08:04 AM »

Quote from: patwhizkid on June 04, 2009, 05:09 AM
Plz what is d meaning of 'afum gi nanya muna gi kebi'?
i love u,u and i wud live together
very sweeeeeeeeeeeeeeeeeet words.Igbos sabi love die  Cheesy
@Sledjama,rofl.must be in kukuviland that i said so  Cheesy
patwhizkid (f)
Re:
« #67 on: June 04, 2009, 08:21 AM »

@ ify
thank u very much, u are a darling.
Miriam.P
Re: Official Translation Thread
« #68 on: June 04, 2009, 11:05 AM »

Quote from: ifyalways on June 02, 2009, 06:24 PM
hehe  Cheesy
uw babes.
Thank you= Imela/Dalu.


Imelaaaaaaa!!!!!  Cheesy  Cheesy  Cheesy
patwhizkid (f)
Re:
« #69 on: June 05, 2009, 09:39 AM »

How do i say 'sweetheart/honey u are my evrytin' in yoruba?
michelin89 (f)
Re: Official Translation Thread
« #70 on: June 05, 2009, 06:37 PM »

Quote from: scantee on June 05, 2009, 06:34 PM
jiriya nwayoo
hmm

 Angry Angry Angry

dont mind them

kedu ihe isi na nke gi bu biko hapum aka


Someone please translate the part in bold.
ifyalways (f)
Re: Official Translation Thread
« #71 on: June 05, 2009, 06:50 PM »

hehe.umunnem egbula mu o  Cheesy
Jiriya nwanyo=take it easy
kedu ihe isi na nke gi bu,biko hapum aka= what did u say is your own,pls leave me alone  Smiley better still,whats your stress,pls let me be.
michelin89 (f)
Re: Official Translation Thread
« #72 on: June 05, 2009, 06:53 PM »

Quote from: ifyalways on June 05, 2009, 06:50 PM
hehe.umunnem egbula mu o  Cheesy
Jiriya nwanyo=take it easy
kedu ihe isi na nke gi bu,biko hapum aka= what did u say is your own,pls leave me alone  Smiley better still,whats your stress,pls let me be.

Thank you.
Gabry (f)
Re: Official Translation Thread
« #73 on: June 07, 2009, 10:13 AM »

Can someone pleaseeeee tell me what does agbero means? Peopl ehas been calling me that and refuse to translate it so pleaseee, I would appreciate it very much. Thank You.
No2Atheism (m)
Re: Official Translation Thread
« #74 on: June 07, 2009, 11:07 AM »

The word Agbero is a Yoruba word and it can be an "insult" which means the person is being called a transport union thug when it is used in a negative context.
Gabry (f)
Re: Official Translation Thread
« #75 on: June 07, 2009, 01:35 PM »

Transport Union Thug?  Huh  Shocked Now what does that mean?  Embarrassed
ifyalways (f)
Re: Official Translation Thread
« #76 on: June 07, 2009, 02:32 PM »

Quote from: Gabry on June 07, 2009, 01:35 PM
Transport Union Thug? Huh Shocked Now what does that mean? Embarrassed
Gabby, agbero is a yourba word that is generally used for motor park touts.i wont say its categorically an insult cos it depends on who is using it for who.
a friend/pal can call u agbero,not as an insult but as a way of saying your behaviour is unlady-like.
see:
Gabby enjoys eating fish head,isnt she an agbero?=speaker is thinking that eating fish head is not for ladies
Gabby fights like an agbero= Gabby fights with weapons  Cheesy
Gabby loves using the F and B word,is she an agbero?=Gabbys choice of words are un-lady like  Wink
U cant cheat Gabby,shes an agbero=Gabby is wise and sharp
It depends on who called u that and the circumstances.
No2Atheism (m)
Re: Official Translation Thread
« #77 on: June 07, 2009, 02:39 PM »

Quote from: ifyalways on June 07, 2009, 02:32 PM
Gabby, agbero is a yourba word that is generally used for motor park touts.i wont say its categorically an insult cos it depends on who is using it for who.
a friend/pal can call u agbero,not as an insult but as a way of saying your behaviour is unlady-like.
see:
Gabby enjoys eating fish head,isnt she an agbero?=speaker is thinking that eating fish head is not for ladies
Gabby fights like an agbero= Gabby fights with weapons  Cheesy
Gabby loves using the F and B word,is she an agbero?=Gabbys choice of words are un-lady like  Wink
U cant cheat Gabby,shes an agbero=Gabby is wise and sharp
It depends on who called u that and the circumstances.

@ify (Ifeoma)

You explanation is better, so @gabby please disregard my own explanation and focus on @ify's explanation of the meaning of the word Agbero. This is because she is actually correct that it can actually connote a positive meaning depending on the context in which it is used and to whom it is used.
ifyalways (f)
Re: Official Translation Thread
« #78 on: June 07, 2009, 02:42 PM »

ha  Cheesy
No 1,i be agbero too.  Cheesy
@Gabby,it can also mean that u are seen everywhere/u are present  every important issue/Popular/famous ,hence the saying agbero no get bus stop/garage.rofl.
Gabry (f)
Re: Official Translation Thread
« #79 on: June 07, 2009, 02:56 PM »

Wow! Thanks guys. I really appreciate it. I didnit know this word Agbero is quite a difficult word to understand.

My housemate always tells other Naija guys which comes to the house saying this. Dont disturb Mama Ngozi (they call me Mama Ngozi). She is an agbero lady.

And my bf sometimes says this: You are a agbero.


So what do you think that mean in their own context?
No2Atheism (m)
Re: Official Translation Thread
« #80 on: June 07, 2009, 03:36 PM »

Quote from: Gabry on June 07, 2009, 02:56 PM
Wow! Thanks guys. I really appreciate it. I didnit know this word Agbero is quite a difficult word to understand.

My housemate always tells other Naija guys which comes to the house saying this. Dont disturb Mama Ngozi (they call me Mama Ngozi). She is an agbero lady.

And my bf sometimes says this: You are a agbero.


So what do you think that mean in their own context?

It is obviously a jovial and positive context.

Cus the fact that they call you Mama Ngozi means they are playing with you and also that they imply that you are a Mrs Know it all who always has an opinion in every issue raised ( which i want to believe is a positive context.  Grin Grin Grin Grin)
Gabry (f)
Re: Official Translation Thread
« #81 on: June 07, 2009, 04:01 PM »

Uhm. . . Miss Know it All?  Huh EHmmmm. . . . Heheh! Embarrassed  Lips sealed
Gabry (f)
Re: Official Translation Thread
« #82 on: June 08, 2009, 03:13 PM »

Pleaseee. .  What does Walata means?  Huh Sad
ifyalways (f)
Re: Official Translation Thread
« #83 on: June 08, 2009, 05:24 PM »

Walata abi walahi-ta-lahi  Huh
Walata that i know of its a pet way of calling wale  Undecided (Yoruba name)
Walahi-ta-lahi=Hausa word for The whole truth,aswerigad  Cheesy
Not too sure of what u mean though  Undecided
Gabry (f)
Re: Official Translation Thread
« #84 on: June 09, 2009, 01:40 AM »

Yes ooo U are right. Someone told me also yesterday saying its the pet name for Wale. Thanks.  Cheesy
patwhizkid (f)
Re:
« #85 on: June 10, 2009, 04:20 AM »

Plz kindly translate this to yoruba lang. for me; 'take care of yourself for me'. Thanks
webdezzi (m)
Re: Official Translation Thread
« #87 on: June 12, 2009, 07:35 PM »

@Gabry,
you carry your agero reach this side?


@ patwhizkid
take care of yourself for me

toju ara e funmi pronounced as with these english words toyour ju are ram egg fume mitigate
i pray u can decode those.

@gabry, is that not english?
i will scrabble that if am lost for words

@ify,
so ao far wit d kuvuki lords dem? i ear say clemcy don catch belle.
Gabry (f)
Re: Official Translation Thread
« #88 on: June 13, 2009, 04:46 PM »

What is agero Huh
mawuleko
Re: Official Translation Thread
« #89 on: June 14, 2009, 01:08 AM »

hi everyone,
am wanting to name my future child a yoruba name, am wanting to name him/her Pride Of My Ancestors. does that translate to Ireratiegunmi? or is it somtin else?
thanks everyone
ireti7 (f)
Re: Official Translation Thread
« #90 on: June 14, 2009, 03:28 AM »

am wondering what is the english translation of "ma bi nu si mi" i only speak some basic yoruba and my yoruba friend called me this, but he refuses to tell me what it means.
modupe
ifyalways (f)
Re: Official Translation Thread
« #91 on: June 14, 2009, 08:39 AM »

@Ireti,"ma bi nu si mi=dont be angry with me
    Modupe=am grateful/thankful.
Modupe Oluwa  Cheesy
troy07
Re: Official Translation Thread
« #92 on: June 17, 2009, 11:40 PM »

When i was growing, i used to read A- Aja, B- Bata, D- Doje,          N- Nagudu etc. I need to know the meaning of Nagudu.
Kini Nagudu?

tpiah
Re: Official Translation Thread
« #93 on: June 18, 2009, 04:37 PM »

Nagudu sounds Hausa.
tpiah
Re: Official Translation Thread
« #94 on: June 18, 2009, 04:42 PM »

Quote from: mawuleko on June 14, 2009, 01:08 AM
hi everyone,
am wanting to name my future child a yoruba name, am wanting to name him/her Pride Of My Ancestors. does that translate to Ireratiegunmi? or is it somtin else?
thanks everyone

ancestors in Yoruba normally translates as Baba or Iya eg  Babajide, Babatunde, Iyabo, Yewande. I doubt there's a generic term.

Cant think of a word for pride besides ako, which is a bit negative- it means stuck up.



anyway, here are some translations of the names I mentioned:


Babajide- Father/male ancestors have come back or risen

Babatunde- Father/male ancestor has returned

Iyabo- Mother/female ancestor is back

Yewande- same as above, I think.

I dont necessarily subscribe to reincarnation for the most part, but these are common names among the Yoruba.

You can also consider other names like Akinjide or Akintunde. Meaning royalty/honor has returned.
mrsmbaso
Re: Official Translation Thread
« #95 on: June 20, 2009, 06:58 PM »

please can someone help me translate this i think its hausa thanks x

dan iska ka rubuta domin matan ka ta gani ko
 Black Celebrities, What African peoples could they be from?  Why Do Nigerian Dudes Walk Around Holding Hands?  Unbelievable Why Women Will Never Marry These Tribes In Africa  Page 2
Pages: (1) (2) (3) (4) (5) Go Up Send Topic to Friend by E-mail Reply 


Sections: Autos/Cars (2) Jobs/Vacancies (2) (3) Career Talk Education General(2) Politics Romance Computers Phones Travel
Sports Fashion Health Religion Celebrities TV/Movies (2) Music/Radio (2) Books Webmasters Programming

Links: Page1 Page2 Page3 Page4 Page5 Page6 Page7 Page8 Page9 Page10

Nairaland is owned by Oluwaseun Osewa. See also: Nairalist Classified Ads
Nairaland Forum | Powered by SMF 1.0.12.
© 2001-2005, Lewis Media. All Rights Reserved.