Braintext's Posts
Nairaland Forum › Braintext's Profile › Braintext's Posts
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 (of 43 pages)
Heheheh.... Very brilliant kid |
Wtf!!!.....what's romantic there?..... I'm not sure you know the meaning of romantic |
Emmyk:Ar u sure |
pauljokotagba:What do you expect from a veteran?...... I bet you wouldn't have accomplished that with energy bars |
[size=18pt]Please add me to the whatsapp group[/size] |
nuelski10:I'd love to butcher you 25times in a match what do you say to that? |
nuelski10:Then maybe na network |
nuelski10:I can't even view..... Dunno if it's from nairaland or network.... Ar u using mtn? |
Decided not to use pad today....
|
Hehehe you guys ar so funny |
Thanks to the mods for clearing the spaces above for me to plant here ![]() |
boolet:Hehehe so you think say de guy no follow need the money? |
boolet:Hehehe the guy for make sure say im no miss any |
just observing |
ginawest:You go fit withstand ham?...KO |
You have 10 Fish, 5 drowned, 3 came back to life. How many Fish do you have?*pensive* Comment and Hit Like!
|
If a punch from Mayweather would earn you $10,000, How many would you like to receive?? *ROTFL*
|
pauljokotagba:Most of my friends don't like joining Party Battles |
Madness!!! |
Promking:I think assault is better than recon |
nuelski10:Oh ok |
nuelski10:Do you use a controller |
saxwizard:#Gives him a glass of water |
Carmal90:Check the current price on konga or jumia |
nuelski10:Oh.....hehehe normally the accuracy of any weapon decreases the longer you shoot it....so they're just helping u ![]() |
Avoid These 20 English Words When in Other Countries If you travel abroad frequently for work, or if you have an e-commerce store with customers from all over the world, it’s worth noting that there are a number of English words that, phonetically, don’t work in other countries and can lead to double entendre or unintended offence territory. Here are 20 of them to help you ensure that your communication isn’t lost in translation. France Preservative. Avoid asking about preservatives in France; you’ll probably be met with strange looks. It means ‘condom’ in France. Norway Pick. If you’re visiting Norway, don’t use the word ‘pick’. Your Norwegian colleague is unlikely to be impressed - it means ‘dick’ over there. Fitter. Does your business specialise in fitness products? Be mindful that in Norway, the word ‘fitte’ refers to a woman’s genitals. Turkey Peach. Going to Turkey? Avoid asking for a peach in the supermarket or anywhere else for that matter. It means ‘bastard’ in Turkish. Germany Gift. ‘Never look a gift horse in the mouth’, we’re told; perhaps more so in Germany where the word means ‘poison’. Latte. In Germany, latte doesn’t mean the frothy, milky concoction you get from your local Starbucks. It means ‘erect penis’ in some German quarters. Korea Salsa. Out for a Mexican in Korea? It’s probably best not to ask for salsa: it means ‘diarrhoea’ in Korean. Sweden Speed. Try not to talk about speed when in the company of others in Sweden. It means ‘fart’. Bump. If you’ve had the misfortune of a bump on your car, note that the word ‘bump’ in Swedish means ‘dump’. Speed bump. Put the above two words together and you have the phrase ‘speed bump’, which in Swedish means fart dump. Kiss. If you ask your Swedish host or hostess for a kiss, they might very well direct you to the toilets. In Swedish, the word means ‘pee’. Portugal Pay Day. If you’re in Portugal, refrain from singing with happiness that it’s ‘pay day’. No one will be impressed. In Portuguese it means “I farted”. Exquisite. Extend a compliment to your Portuguese host by describing something belonging to them as ‘exquisite’ and you might be met with askance looks: ‘esquisito’ in Portuguese means ‘weird’. Hungary Cookie. If you’re visiting Hungary, whether on business or for pleasure, avoid asking for a cookie. It means ‘small penis’ in Hungarian. [size=13pt]Japan[/size] Jerry. It’s perhaps a little late for Ben & Jerry’s ice cream, but if you’re in Japan, avoid using the word – it means ‘diarrhoea’ over there. France Bra. Do you sell luxury underwear? Whilst you and I might initially understand the word to mean a garment that covers the breasts, if you’re in France your French colleagues might think you’re selling arms. Literally. Italy Tremendous. Refrain from boasting about the tremendous prices you offer your clients. In this country, ‘tremendo’ is the word for ‘terrible’. Netherlands Bill. Asking for the bill might raise a few guffaws in the Netherlands: ‘bil’ means ‘buttocks’ there. Lager. It might confuse your Dutch colleagues if you were to ask for a ‘lager’ when having a few drinks with them after work. Lager means ‘storage’ in Dutch. Spain Cool. The word cool is too close for comfort to the Spanish word 'culo'; a crude term for 'bum'. Best avoided. SOURCE
|
nuelski10:How's the weapon |
just observing
