₦airaland Forum

Welcome, Guest: RegisterLoginWith GoogleTrendingRecentNew

Stats: 3,331,004 members, 8,448,201 topics. Date: Sunday, 19 July 2026 at 11:42 PM

Toggle theme

New Yoruba Words And Spellings I Created - Culture - Nairaland

Nairaland ForumNairaland GeneralCultureNew Yoruba Words And Spellings I Created (278 Views)

1 Reply (Go Down)

New Yoruba Words And Spellings I Created by Raydos(op): 11:41am On Jul 05
I created a new way to write the Yoruba language giving every word a distinct spellings, Instead of relying solely on the usual tonal mark to deduce words, We can now easily know what each word sounds like just by spellings, Once we get used to this technique that I created, it will be super easy

— A language cannot progress if its written form is inadequate, Our ancestors made significant contributions to the development of Yorùbá, And it's now our responsibility to build further upon their accomplishments. Shakespeare's impact on the English language is a testament to the power of linguistics innovation, He introduced thousands of new words and did some spelling reforms which enhanced clear communication and understanding!

— Similarly, I have undertaken the task of modernizing the Yorùbá language, The primary objective of this initiative is to provide distinct spellings for Homophones, Thereby facilitating precise understanding of words.

What I noticed:[color=#006600][/color]
After studying the language for some time I noticed that so many people write Yorùbá incorrectly, the main reason for this is that Yorùbá sucks when it comes to the "writing" part (Pardon me), I will explain;

We should use different spellings for words, It will make more sense

Ogun = war
Ogun = property
Ogun = medicine
Ogun = Sweat

All these should have a different spellings, It will make make it easy to understand, Even English have words like that too, I know we use Tonal marks "Ọ́gùn" to differentiate sounds, but this is not enough, We need new spellings too

Tonal marks alone can't help, You can just look at a word briefly and know the meaning if there's different spellings to every word, Instead of having to wait and study the Tonal marks on them before grasping how they sound like, Last week I tried reading a Yoruba novel, it was so frustrating, I can't count how many times I had to stop and study the Tonal marks on every word to know the sound

And on the flip side, English is just too easy to read, It's easy to read because Instead of Tonal Marks English has different Spellings for most words, which makes it easy to read, Once you see a word You've seen before, You know the meaning immediately without having to stop & study the Tonal marks to know how it really sounds like


Pardon me for writing all this in the English language, I did this so everyone could understand even none Yoruba and people who are trying to understand the language

Everything else on this thread will be in Yoruba 100%
Re: New Yoruba Words And Spellings I Created by Raydos(op): 7:24am On Jul 06
This is reserved for further explanations
Re: New Yoruba Words And Spellings I Created by Raydos(op): 7:39am On Jul 06
Before I proceed, I will like to first let us know the new spellings of all yoruba words with one syllable to further give us better understanding of how it works


One syllable words

B

Baih - /Bá/ - to meet, overtake, find at a place
Ba - /Ba/ - to lie in ambush, To have dominion over something
Baw - /Bà/ - to perch on, To Hit with something
Bia - /Bá/ - With, against, to help someone to do something

Beu - /Bé̩/ - Burst, Slay, slice
Be - /Bẹ/ - To peel, Slice, - to act without permission, to presume, To exist
Bea - /Bé̩ẹ̀/ - Like that, So usually
Bei - /Bẹ̀/ - To beg, apologies


Bih - /Bí/ - to bear, beget, give birth
Bi - /Bi/ - Like, Ask, As in
Biw - /Bì/ - to vomit, To push violently
Bie - /Bì/ - To sparkle, Glow

Boe - /Bó/ - To Peel
Bow - /Bò/ - To cover, hide

Bui - /Bú/ - to insult, to abuse
Bu - /Bu/ - Dusty, mildew, Moulder
Buw - /Bù/ - to take a portion

Boy - /Bó̩/ - to drop, to take off, slip off — To feed with food, to cater for someone
Boa - /Bọ/ - To worship
Boi - /Bọ̀/ - To come with, to put a thing into something
Bhuo - /Bọ̀/ - To shake hands, to boil,

D

Daih - /Dá/ - to make or create, to break
Da (Daira) - /Da/ - Good, perfect
Daw - /Dà/ - to betray, To pour something into something, to cum, A crossed-eyed
Dia - /Dá-Dà/ - to do something alone, to be quiet, to justify, to be healthy, To stop, To tilt,

De - /Dẹ/ -  to set a trap, to hunt
Dei - /Dẹ̀/ - Lose, slack, ripe, soft
Der - /Dẹ̀/ - Oho Der joiwo

Dih - /Dí/ - Block, Closed, minus
Diy - /Di/ - To turn to something, to become — Till, until, Deafen
Diw - /Dì/ - to tie, Freeze, To hold

Doh - /Dó/ - To have sex, To Wield an iron or metal with, To create a state, Won tei Ilu doh

Daon - /Dán/ - smooth, glitter — in other word, it’s used as Tempt e.g Oe Daon mi wo

Dey - /Dé/ - to reach a place, Arrive, to wear a cap or something on the head, To cover
Deo - /Dè/ - Tie, Bind, Waiting for someone,

Duen - /Dùn/ - sweet, delicious,
Duwn - /Dùn/ - painful, grieve
Duin - /Dún/ - to sound

F

Faih - /Fá/ - to shave, Scrape, wipe, clean
Faw - /Fà/ - To draw, drag, drain,
Fhau - /Fà/ - to cause something, to Crawl

Feu - /Fé̩/ - To be willing, To want, To love, To like, To date someone
Fhue - /Fé̩/ - To blow, to fan,  to cut leafs,
Fei - /Fẹ̀/ - to widen, To Distort, enlarge

Fi - /Fi/ - To, with, till
Fiw - /Fì/ - Swing, to be unsteady

Foy - /Fó̩/ - to burst, Break, Destroy, Ache
Foi - /Fọ̀/ - Wash, scrub
Foa - /Fọ̀/ - To speak, Talk

Foho - /Fòó/ - Used only with certain words, Oe un doe Foho
Fow - /Fò/ - To jump over, Jump, to fly, to skip, To suddenly get scared

Fuin - /Fún/ - For, to, Give, on behalf
Fuon - /Fún/ - of rain falling, To choke, squeeze, compress, Of a tight place
Fun - /Fun/ - To blow air into something, snort

Foin - /Fò̩n/ - to carry on the shoulder, to slack, To look thin, less

Fu - /Fu/ - only used with the phrase: “Aral Fu mi”

G

Gaih - /Gá/ - To defecate
Ga - /Ga/ - To be tall, High, elevated
Gaw - /Gà/ - To raise something up
APR: Oe Gaw idir rei s’ehin - APR: Mo Gaw-aw L’uoruen Moylei

Gei - /Gẹ̀/ - Barb, shave your hair, to sit on a tree as a bird
Gey - /Gé/ - To cut with a sharp instrument

Gan - /Gán/ - To take something in a sneaky way, to hop in a moving car suddenly,
Gan - short for Gangan - Exactly, Precise
Gaun - /Gan/ - to stay still without moving - Kih nkan gaun APR: Bogan na ti gaun, Owoy mi gaun moy aral ogiri
Gain - /Gàn/ - To make fun of, to mock

Goy - /Gó̩/ - to be puzzled, Perplexed
Goi - /Gọ̀/ - Stupid, foolish, Dull

Guin - /Gún/ - To stab, pierce, to harbor, Anchor, To pound a yam
Guen - /Gùn/ - Long, Tall
Guwn - /Gùn/ - to pounce on, to climb, Ascend mount
Gun - /Gun/ - The End of something

H

Han - /Hán/ - Grab something, to leap to catch something thrown at you from distance
Hain - /Hàn/ - To Appear, to be visible
Haln - /Han/ - To Scream

Heo - /He/ - To pick something,   To pick something you found on the ground
APR - Mo rih Owoe Heo
APR - Oe Soia-oa Si Mi, Mo yia Heo-eo

Huoh - /Hó/ - To Boil, a group o people to shout, To peel off the bark of an orange

Hun - /Hun/ - Of the skin to be Wrinkly, To weave cloth

Haih - /Há/ - a tight place, Stuffy, get entangled
APR: Egungun Na Haih mi Li Ona-Ofun
Haey - /Há/ - to Distribute something to people, To cram
Haur - /Ha/ - To scratch, Scrape, crash, bruise

Hui - /Hú/ - to pull out of the ground, disinter that which was buried
Hue - /Hù/ - of plants To grow from the ground, Of hair to grow from the skin - To behave in a certain way
APR: Iwau buruku gba Li O hue si mi

Hoa - /Họ/ - to scrape, To scratch, To runaway

J

Jaih - /Já/ - To cut, To separate violently, To grind something
Jaw - /Jà/ - Fight, quarrel
Jia - /Jà/ - To Rob
APR: O jia won Li Ole
To Passed through to the end
APR: Won Lia Ilu na Jia

Jeu - /Jẹ́/ - to permit, to let, to vow
Je - /Jẹ/ - To win, To eat, To owe,
Jei - /Jẹ̀/ -
APR: Adiye mi Jei Lo si Inu igboe
APR: Oidoi mi ni awon ajaih na ma un saiba Jei Sih

Jinn - /Jìn/ - To fall into a Hole or pit, a far place, Deep

Jhoe - /Jó/ - to burn, To weld,
Joh - /Jó/ - To Dance
Jow - /Jò/ - To leak, drop from an opening or crack, Of a fire starting to blaze up

Join - /Jọ̀n/ -To slam on the ground

Jih - /Jí/ - To wake, Arouse,
Jil - /Jí/ - Steal
Jie - /Jì/ - To forgive
Jue - /Jù/ - To be taller than, Older than, Superior, surpass
Juw - /Jù/ - To throw, Fling, To wiggle
Ju - /Ju/ - To be worm-eaten, mouldy

Joa - /Jọ/ - To look alike, Resemblance, to do something together
Jou - /Jọ̀ọ̀ó̩/ - Please, Excuse
Joi - /Jọ̀/ - Sieve

K

Kaih - /Ká/ - To pluck, To reap, to fold, Roll, coil, Wind up,
Kaw - /Kà/ - To count, to say, Read
Kia - /Kà/ to set upon, To reach
APR: Mo gbey-ey Kia ina
APR: Mo Kia Won Moy
APR: Oe Kia mi Li Aral
APR: Oe Kia ojui oshuwoin
Ounje na kia mi L’ayaur

Keh - /Ké/ - Cry, cry out
Keu - /Kẹ́/ - to idolize, To cherish, gratify -  To set a trap, To cock a gun
Kei - /Kẹ̀/ - to grow worse, glow, Be hoarse
APR:
1.  Egbo Na Kei
2. Owun rei Kei
3. inal ti mo dia Ti kei

Kui - /Kú/ - Die, lose a life, Expire
Kue - /Kù/ - to remain, left, to separate by a sieve, when a rain make a noise
Kuo - /Kú/ - A form of greeting,
APR:
1. E kuo Aiaroi
2. Kuo Oshie

Kaun - /Kan/ - Sour, acid
Kan - /Kan/ - contraction of Ourkan, One, Certain one
Kaon - /Kán/ - to cut, Break - To drop as a liquid
Kain - /Kàn/ - to reach, Next in line, To hammer, to knock on the door — to concern, to interest

Ki - /Kí/ - that, before, should
Kih - /Kí/ -  to greet, salute, visit
Kiy - /Ki/ - to be muscular, Thick, dense
Kiw - /Kì/ - to press tight, Load, to recite someone’s praises
Kiir - /Kìí/ - Does not, should not

Kuin - /Kún/ - to be full, to fill, complete
Kun - /Kun/ - to cut an animal into parts after flaying
Kuen - /Kùn/ - To murmur, Grumble, Humming, To paint a house

Koe - /Kó/ - to pack, to take a large quantity
Kol - /Kò/ - Must not, Will not, Not, — to toughen or become stringy from over ripeness
Kow - /Kò/ - To meet, to confront, To rekindle a fire

Koy - /Kọ́/ - To learn, First, Firstly, To hang
Khoia - /Kó̩/ - To build, construct
Ko - /Kọ/ - To crow, To stub your toes
Koa - /Kọ/ -  to write, (to emit flashes of light) - to take a quantity out of soft mass  with a ladle or shovel
Koi - /Kọ̀/ - To reject, To refuse

L

Laih - /Lá/ - To lick with the tongue
Law - /Là/ - To succeed, To be rich in life - To Slice, To crack
Lia - /Lá, La, Là/ - To appear (as the rising of the sun or moon) To race past someone in a race, To Dream,
APR:
1. Mo Lia Aulaia Kan
2. Mo Lia won ninui erey-iudije

Ley - /Lé/ - To be more than the number specified, Exceed, To appear as the new moon To blister, to put on
Leh - /Lé/ - To put your Goods in display for people to see, To chase away, Pursue, Drive away
Le - /Le/ - Hard, Strong, difficult, Powerful, solid
Lew - /Lè/ - Can, May, Might

Li - /Lí/ - From, At, In (Also spelled as 'Ni'

Leu - /Lé̩/ - To Transplant, ingraft, To be dark, Total Blackness
APR:
1. Aleu Ti Leu
Liei - /Lẹ/ - To be lazy, Indolent, idle,
Lei - /Lẹ̀/ - to patch, To tape, To replenish, Pliable, Something that is elastic

Loy - /Lọ́/ - To be twisted, turn, to be moderately warm
Loa - /Lọ/ - To go, Depart, Leave — To be more than, Most
Loi - /Lọ̀/ - To grind, To iron a cloth, To institute an inquiry, To cry out for a lost Goods

Low - /Lò/ - To use, make use of

Luy - /Lu/ - To bore, Perforate
Lue - /Lù/ - To beat, strike knock
Lui - /Lú/ - To mingle, put several things together, dilute, mix

M

Maih - /Má/ - Don’t, Not
Ma - /Ma/ - I will, Me, Indicating yourself
Maia - /Mààá/ - Refering to someone else,
Mao - /Mà/ - indeed, Truly, Very
Maie - /Máì/ - Don’t

Mi - /Mi/ - Me
Mih - /Mín/ - to breathe
Mien - /Mìn/ - To Swallow
Miwn - /Mìn/ - To shake, tremble

Moy - /Mọ́/ - Clean, neat, light as day, Shining, With, stay with wrap up
Moia - /Mó/ - Not again, anymore, Lati Sey Ilekun moia enia
Moa - /Mọ/ - to stop, Halt, End of something,
Moi - /Mọ̀/ - To know, recognize, perceive, understand

Moan - /Mọn/ - To build
Mui - /Mú/ - To catch, Hold, fetch, arrest, Sharp,
Muy - /Mu/ - To drink, Suck, Imbibe
Mue - /Mù/ - To sink, be immersed, to be lost in a crowd, dive
Muhu - /Mùúú/ - Rice

N

Nan - /Nán/ - To spend, Cost, Waste, trade with

Noa - /Ná/ - Already? In the first place, First, So soon
Naw - /Nà/ - To beat, Flog, Whip  - To spread, stretch, Extend, expand
Na - /Nã/ - the same that

Nue - /Nù/ - To Wipe off, erase, To spoon, To get lost

Ni - /Ní-Ni/ - At, In, by, from, on, “It’s I” - Emi Nir
Nir - /Ní/ - Have, to say,
Niy - /Ni/ - Pain, to cause pain
Nie - /Nì/ - that
Re: New Yoruba Words And Spellings I Created by infotainment(m): 9:50am On Jul 06
Raydos:
I created a new way to write the Yoruba language giving every word a distinct spellings, Instead of relying solely on the usual tonal mark to deduce words, We can now easily know what each word sounds like just by spellings, Once we get used to this technique that I created, it will be super easy

— A language cannot progress if its written form is inadequate, Our ancestors made significant contributions to the development of Yorùbá, And it's now our responsibility to build further upon their accomplishments. Shakespeare's impact on the English language is a testament to the power of linguistics innovation, He introduced thousands of new words and did some spelling reforms which enhanced clear communication and understanding!

— Similarly, I have undertaken the task of modernizing the Yorùbá language, The primary objective of this initiative is to provide distinct spellings for Homophones, Thereby facilitating precise understanding of words.

What I noticed:[color=#006600][/color]
After studying the language for some time I noticed that so many people write Yorùbá incorrectly, the main reason for this is that Yorùbá sucks when it comes to the "writing" part (Pardon me), I will explain;

We should use different spellings for words, It will make more sense

Ogun = war
Ogun = property
Ogun = medicine
Ogun = Sweat

All these should have a different spellings, It will make make it easy to understand, Even English have words like that too, I know we use Tonal marks "Ọ́gùn" to differentiate sounds, but this is not enough, We need new spellings too

Tonal marks alone can't help, You can just look at a word briefly and know the meaning if there's different spellings to every word, Instead of having to wait and study the Tonal marks on them before grasping how they sound like, Last week I tried reading a Yoruba novel, it was so frustrating, I can't count how many times I had to stop and study the Tonal marks on every word to know the sound

And on the flip side, English is just too easy to read, It's easy to read because Instead of Tonal Marks English has different Spellings for most words, which makes it easy to read, Once you see a word You've seen before, You know the meaning immediately without having to stop & study the Tonal marks to know how it really sounds like


Pardon me for writing all this in the English language, I did this so everyone could understand even none Yoruba and people who are trying to understand the language

Everything else on this thread will be in Yoruba 100%
What are your supposed spelling for the words u mentioned
Ogun = war
Ogun = property
Ogun = medicine
Ogun = Sweat
Re: New Yoruba Words And Spellings I Created by Raydos(op): 10:47am On Jul 06
P

Paih - /Pá/ - to be bald, to be barren,
Pa - /Pa/ - To kill, to suffer, to quench a fire, To turn of a light
Pia - /Pa/ -   to rub, scrub, tell a fable, to be drunk

Pey - /Pé/ - That,  Complete, clear, holy, to be full
Pew - /Pè/ - To call, Invite,

Peu - /Pẹ́/ - To be late, to be long,  to be related, Lati Peu ibikan gbaw

Pi - /Pi/ -  For something to go off suddenly, entirely, wholly
Piln - /Pín/ - To share, Divide, Distribute
Pin - /Pin/ - The end, the end of something

Pow - /Pò/ - to mix, temper clay, to knead, Tan leather
Po - /Po/ - Usually used at the end of a sentence
APR:
1. Afi igba ti o teirley mi dey ibir Po

Poa - /Pọ/ - plenty, to do something together,
Poi - /Pọ̀/ - To vomit, the sound of leather when beaten, the sound of Fruits when it fall from the tree, any unmusical sound

Poyn - /Pọ́/ - To sharpen, Ripe, To climb, To become yellow
Pon - /Pọn/ - To fetch water,
Poin - /Pọ̀n/ - To carry on the back

R

Raih - /Rá/ - to crawl, to creep, To rub upon, to struggle, to perish, to be lost
Ral - /Ra/ - to rub against another
Rao - /Rà/ - To rotten, putrefy
Raw - /Rà/ - To buy, Purchase

Ran - /Rán/ - To Send, to command
Raon - /Rán/ - To sew a cloth
Rain - /Ràn/ - To catch fire, To Expand, To help

Rey - /Ré/ - to curse, to slip and fall off, To fall down,

Re - /Re/ - To fall off as hair or leaf, to change feathers as bird, moult
Rehe - /Rèé/ - it is me, Here i am, - Emi Rehe, Iwo Rehe, Oehun Rehe
Rew - /Rè/ - To go, depart, Lati Rew enia di Agba

Reu - /Ré̩/ - to shear, cut, nip, To be friendly with someone

Rer - /Rẹ/ - To soak, steep in water,
Rhei - /Rè̩/ - tired, fatigue, wither, to be Deeply red, to comfort,
Rei - /Rẹ̀/ - his, her, its
Re - /Rẹ/ - thy, Thine

Rih - /Rí/ - To see, find, discover, seem, behold
Ril - /Rí/ - Formerly, at no time, never, aforetime
Riw - /Rì/ - To sink, drown, immerse,

Roh - /Ró/ - to sound, Place in an erect position, to roof a building, to tye a wrapper round your waist
Ryo - /Ro/ - to pain severely, Ache — To drain, To drip, filter, distill, To cultivate
Row - /Rò/ - To think, to tell,
Rhol - /Rò/ - To calculate

Roy - /Rọ́/ - to bend something at the middle or edge, push forcibly, To explain, translate, to gush out
Roa - /Rọ/ - to wither, weaken, slacken, Lati fi Auroa Roa nkan
Roi - /Rọ̀/ - To urge, press upon, to ease, To be soft, tender, to drop, to rain,

Rui - /Rú/ - to stir up, mingle, Flourish
Ruy - /Ru/ - To rise, to swell, boil over,
Rue - /Rù/ - To grow lean, Lose flesh, To carry, to bear

Riwn - /Rìn/ - To walk, to move, Progress, to tickle
Rin - /Rin/ - Damp, moist, Humid - To cry
Riln - /Rín/ - To laugh - Eurriln

Ruin - /Rún/ - to break in pieces, rough cloth that needs to be ironed,
Run - /Run/ - to destroy, terminate, extinct
Ruen - /Rùn/ - To smell, to emit a saint,
Ruwn - /Rùn/ - To chew a stick,

S

Saih - /Sá/ - Runaway, to expose something in the sun to dry,
Saw - /Sà/ - To hail, Eulogize someone, To curse harm to someone
Saia - /Sáà/ - Time, Season, interval

San - /Sán/ - to gird, To tie round, bind, crack, thunder
Saun - /San/ - To pay money, reward, defray
Sain - /Sàn/ - Better, Preferable, To improve in health,

Seu - /Sẹ́/ - To filter, strain, Deny, Disown, Disallow, Denounce
Seh - /Sẹ́/ - indeed, Surely, usually
Sei - /Sẹ̀/ - Dripping, To challenge, to question, to query, To fall as a dew

Sey - /Sé/ - to be shut, To shut a door, closed, barren, To miss one’s aim
Sew - /Sè/ - Cook, concoct, dress and prepare victuals

Sih - /Sí/ -  to exist, to be, to, at, into
Si - /Si/ - in addition, inclusion

Soe - /Só/ - Fart, Eject wind
So - /So/ - to tie, knot, hang, — To bear fruits, yield, Produce

Soa - /Sọ/ - to tell, speak, talk, utter
Soia - /Sọ/ - To throw, heave, Shoot up
Soi - /Sọ̀/ - To meditate, To talking to yourself quietly, quarrel, to put a load of the head, to put down

Sui - /Sú/ - Tired, to sow, retail oil, liquor or snuff, to take a thing out of a socket
Suie - /Sú/ - to break forth, To erupt, appear in numbers on the surface
Suw - /Sù/ - to fail in making impression from the blunt edge of the instrument, to fail in cutting or wounding

Suin - /Sún/ - to shove, move, Shift
Sun - /Sun/ - to roast or grill, to spring out as water
Suen - /Sùn/ - to accuse, to report someone, to sleep, Congeal (as oil)

Siln - /Sín/ - To sneeze, To string (As beads or cowries) Lati siln Gbeurre,
Sin - /Sin/ - to bury, to be concealed, To force green fruit to ripen
Siwn - /Sìn/ - Worship, lord over
Sien - /Sìn/ - to accompany , Escort, demand debt due, to raise cattle, keep domestic animals,

Sh

Shia - /Ṣá/ - To Light a matches, to spark, to cut grass, — to fade, to be sterile , stale
Shaw - /Ṣà/ - to pick one by one, to choose
Sha - /Ṣáà/ - just

Shan - /Ṣán/ - to cut down bushes, grass, to eat without soup, to plaster
Shaun - /Ṣan/ - To be hot esp. as a lady, sexy,
Shain - /Ṣàn/ - to flow, watery, to wash something away with water

Shih - /Ṣí/ - To open
Shiw - /Ṣì/ - to miss, fade, dull
Shi - /Ṣìí/ - will still

Shey - /Ṣé/ - Is it?
Sher - /Ṣe/ - To do, to act, to make, to cause, to be

Sheu - /Ṣẹ́/ - To break into to esp. a wood, To lay a curse on,
She - /Ṣẹ/ - To come to pass, to come to fruition
Shei - /Ṣẹ̀/ - To Offend — Of where something originates from

Shol - /Ṣò/ - slackened or lose
Sho - /Ṣo/ - to be stubborn

Shoy - /Ṣọ́/ - to watch, to guard

Shui - /Ṣú/ - to be dark as in the Day, also about rain to darkened the weather — Lati Shui Obinrin L’Opoe
Shuy - /Ṣu/ - To defecate
Shue - /Ṣù/ - To coil up, Sphere

T

Tha - /Ta/ - To shoot, burn, to kick, to place a bet, play a game, — Shine upon, sting, burst a boil — Ruined, make a loud noise
Ta - /Ta/ - Who?
Taw - /Tà/ - To sell

Tan - /Tán/ - Finish, cease, to be at the end,
Taon - /Tan/ - to be related to
Tain - /Tàn/ - to light a lamp, to put on a light — To deceive, entice

Tey - /Té/ - on the very top,
Teo - /Tè/ - to worship, adorn, respect

Tehe - /Tẹ́/ - A open flat and level space — To spread
Teu - /Tẹ́/ - To come to disgrace
Teir - /Tẹ̀/ - To press, Stir, Dent, to trample, bend, tread down, crooked

Ti - /Ti/ - who, that, whom, which — Of — Have 
Tiir - /Tíì/ - Yet, have not
Tiw - /Tì/ - To shut, lock, to push — Aurshertiw
Tie - /Tì/ - With, stay with, be with

Toh - /Tó/ - to reach, enough, sufficient, equal
Tol - /Tò/ - to stand in a line, to place in a row, set,
To - /Tó/ - The sound of liquid dropping
Toho - /Tóò/ - an expression of satisfaction
Touh - /To/ - a loud noise, Mo kigbe Touh

Thoy - /Tọ́/ - Right, correct, should, Ought, Worthy
Toa - /Tọ́/ - to annoy, to touch, trouble — Lati Toa nkan Laih — Lati Toa Irtoateo, to split into slips
Toi - /Tọ̀/ - To urinate
Toir - /Tọ̀/ - To follow, go to, resort to, apply to, seek to

Tui - /Tú/ - to loosen, untie, unfold, scatter
Tuy - /Tu/ - uproot, spit out, throw out, pluck up, runaway
Tue - /Tù/ - to cease from giving pain, To make easy, to gather together

Tun - / Tún/ - again, once more
Tier - Tileir -

W

Waih - /Wá/ - Come, move towards
Wae - /Wá/ - Find, search, Seek
Wa - /Wa/ - the contraction of Arwa
Wia - /Wà/ - to be, to drive, at, there, exist, pull a boat, dig

Wey - / Wé/ - Wrap, curl, enwrap, round, bind
Weu - /Wẹ́/ - tiny, fine, little — To grind, to crush grain — To caress or handle
Wei - /Wẹ̀/ - to bath, swim, cleanse, wash the body

Woan - /Wọ́n/ - Expensive, scarce, to sprinkle - to wean from the breast
Won - /Wọn/ - Them, Contraction of Arwon
Woin - /Wọ̀n/ - To measure, weigh, prune, lop off, pick off, aim at

Wih - /Wí/ - to say, speak, tell, relate, express
Wiw - /Wì/ - to burn the hair slightly, Singe

Woe - /Wó/ - To fell a tree, to break down walls — To doze off
Wow - /Wò/ - To behold, to look, to visit - Woew
Wo - /Wo/ - Which

Woy - /Wọ́/ - To rub,  To drag, crawl, pull along — To bend or crooked
Woi - /Wọ̀/ - To wear, to put on
Woa - /Wọ̀/ - To set as sun, for animal to go to sleep, to drizzle, hail

Wui - /Wú/ - to swell up, look gloomy - To uproot
Wue - /Wù/ - To grow from the ground, to act or behave in a certain way

Wun - / Wun/ - to weave, knit
Wuen - /Wùn/ - to want, to please

Y

Yaih - /Yá/ - Ready, soon, short, early, Quick — To borrow, Lend — to warm oneself at the fire or in the sun rays
Yar - /Ya/ - to tear, break off, secede, to divide, Collapse
Yia - /Yà/ - To turn to — to draw, To run mad, to comb the hair

Yan - /Yán/ - to gape, yawn, neigh, kick — bite like a snake
Yaun - /Yan/ - to walk proudly, to make oneself of a great importance
Yain - /Yàn/ - To choose, select, to prefer — (to give a good omen, (of a kolanut when broken) — Brilliantly

Yeu - /Yẹ́/ - to make much of, To praise, humor, indulge
APR: Won Yeu mi sih
Yer - /Yẹ/ - worthy, suitable, right, to be fit, lawful, becoming decent
Yei - /Yẹ̀/ - to move out of place, miss the mark, put off, to snap, Postpone

Yey - /Yé/ - To understand, to comprehend
Yeh - /Yé/ - To stop, cease, to lay eggs
Yew - /Yè/ - to be alive, to be sound, to survive — Having no flaws

Yih - /Yí/ - to turn, revolve, move, roll
Yiy - /Yi/ - to be tough, fibrous, or tenacious
Yi - /Yìí/ - This

Yoy - /Yọ́/ - To melt — To walk gently, go by stealth
Yoa - /Yọ/ - To remove, to deliver from danger, to save, — To appear: as the new moon or sun
Yoi - /Yọ̀/ - To rejoice, be merry, glad — To slip, glide, slide, Slippery
Yoia - /Yọ̀/ - to make fun of someone, to rejoice at another’s misfortune

Yoe - /Yó/ - To be full, satisfied with food and riches
Yow - /Yò/ - Deeply
Yio - /Yó/ - Will

Yuin - /Yún/ - to be itchy, irritable — To be pregnant
Yuen - /Yùn/ - to cut, to saw right off, to be nearly cut through

Yiln - /Yín/ - to move, to shake slightly, lay eggs — to eat something little by little
APR:
1. Yiln ni Ehekannoa
2. Lati yiln agbado
3. Lati yiln ounje je
Yiwn - /Yìn/ - To praise, admire — to attract attention — to fire a gun

Yen - /Yẹn/ - that

GB

Gbaih - /Gbá/ - to hit, kick — to sweep, cleanse, (Boiling oil when roasting) — To smell badly — To scam
Gbao - /Gbà/ - To accept, to take, admit, receive, deliver, to collect
Gbia - /Gbà/ - To contain, to follow a path, To pray

Gbey - /Gbé/ - To lift, carry, perish,
Gbehy - /Gbé/ - to dwell in a place, live in a place
Gbew - /Gbè/ - to support, to be partial, succour, justify — To collect rainwater

Gbeu - /Gbẹ́/ - to dig, to sharpen, to make a noise or cackle like a hen, engrave,
Gbe - /Gbẹ/ - to dry up, scorched, Skinny — To be thirsty

Gbin - /Gbin/ - To groan, to breathe with difficulty
Gbiwn - /Gbìn/ - to plant, sow
Gbi - /Gbì/ - the sound an heavy object makes when it falls

Gboe - /Gbó/ - to ripen, to become old, worn out, aged, stale
Gboh - /Gbó/ - To bark (use of a dog)
Gbo - /Gbo/ - To scrub, rub

Gboy - /Gbọ́/ - to hear, listen, observe, hearken, attend
Gboi - /Gbọ̀/ - to flourish, grow, luxuriantly

Gbon - /Gbọ́n/ - to be clever, wise, sensible
Gboan - /Gbọ́n/ - to scoop something, to scoop anything liquid
Gboin - /Gbọ̀n/ - To shake off something, vibrate, to tremble — To wipe
Re: New Yoruba Words And Spellings I Created by Raydos(op): 10:54am On Jul 06
Now, here's is 2 or More syllables new spellings! This thread is going to be a whole dictionary for Yoruba words


A

Autteirguen - /Àtẹ̀gùn/ - Bridge
Arteheguen - /Atẹ́gùn/ - Wind

Ashiallei - /Aṣálẹ̀/ - Desert
Awshaleu - /Àṣàálẹ́/ - Night

Awgou - /Àgọ̀ọ́/ - Custody
Aurgoi - /Agọ̀/ - Stupidity

Aore - /Àre/ - Justify
Aorehe -/Àrèé/ - Exclamation
Aurew - /Àrè/ - Journey

Ayoy - /Ayọ́/ - Stainless
Auryoi - /Ayọ̀/ - Happiness

Arliayey -  /Àlàyé/ - Explanation
Aellauryew - /Alàyè/ - A life person
Alaye - /Alayé/ - Street name for a big man

Ajaih - /Ajá/ - Dog
Aujaw - /Àjà/ - Ceiling

Augoe - /Àgó/ - Striped mouse
Ago - /Ago/ - Time, Bell
Aogol - /Àgò/ - Excuse, Hen cage

Aperre - /Àpẹrẹ/ - Example
Apeirei - /Apẹ̀rẹ̀/ - Basket

Afaira - /Afárá/ - Bridge
Awfara - /Àfara/ - Go away
Algbo - /Agbo/ - As in: Algbo-Ogedei, Ojui-Algbo
Augbo - /Àgbò/ - Ram
Agbo - /Àgbo/ - Herb

Aiye - /Ayé/ - Earth, Life
Auryew - /Àyè/ - Alive
Hayeo - /Àyè/ - Space

Ako - /Akọ/ - Male
Akoa - /Akọ/ - Ki eniyan maia sher akoa

Abo - /Abo/ - Female
Aurbow - /Àbò/ - Protection

Awna - /Àna/ - inlaw
Arnan - /Ànàán/ - Yesterday

Awre - /Àrẹ/ - President
Areu - /Arẹ́/ - huh
Aiarei - /Àárẹ̀/ - Illness, sickness

Aiawoi - /Àáwọ̀/ - Quarrel
Aurwoi - /Àwọ̀/ - Colour
Awoa - /Awọ/ - Skin

Awwo - /Awo/ - Occultist
Awoe - /Awó/ - Guinea fowl (Female)
Auwo - /Àwo/ - Ceramic plates

Arferih - /Àfẹ̀rí/ - When you Miss someone so bad, AP: Okain mi sher arferih re
Affearih - /Àfẹ́ẹ̀rìi/ - Invisibility
Aurboi - /Àbọ̀/ - Return, Fro
Aboy - /Abọ́/ - Plate
Aboa - / Àbọ̀/ - Half

Aurllo - /Àlọ/ - Going, To
Alou - /Àlọ̀ọ́/ - Alou-Aurpiamoi

Awon - /Àwọn/ - Them
Aowoin - / Àwọ̀n/ - Net

Apai - /Apá/ - Hand, Side
Aupaw - /Àpà/ - Basejeu, Destroyer
Apaia - /Àpàá/ - Scar

Aria - /Ará/ - Fellow
Ara - /Ara/ - Body
Auraw -  /Àrà/ - wonder
Awra - /Àràá/ - thunder

Aiayai - /Àáyá/ - A specie of monkey
Aya - /Aya/ - Wife
Ayaur - /Àyà/ - Chest
Haya - /Àáyá/ - Seconds, Haya Oni ni odun ti oe khoaja

Awfin - /Àfin/ - Palace
Affihin - /Àfìín/ - Albino

Aro - /Arọ/ - Lame
Aiaroi - /Àárọ̀/ - Morning
Auroa - /Àrọ/ - Funnel

Awrol - /Àrò/ - Olden days cooker
Aroe - /Aró/ - Dye
Auroeol - /Àárò/ - To miss, AP: Auroeol re ún Soa mi

Aopol - /Àpò/ - Pocket
Apow - /Àpò/ - Sack

Arlaia - /Àlàá/ - Dream
Aollao - /Àlà/ - White, Space, Absence

Hayain - /Àyàn/ - Names for drummers
Aiyan - /Áyán/ - cockroach
Uayan - /Àáyán/ - Unpleasant smell

Auegbada - /Agbádá/ - Traditional attire
Agbádá - /Agbada/ - Under my care

Agboan - /Àgbọn/ - Coconut
Agbon - /Agbọ́n/ -  wasp
Agboin - /Agbọ̀n/ - Jaw, Basket

Aojol - /Àjò/ - Journey
Aiajow - /Aájò/ - To care for, Lati ni Aiajow enia, Lati Sher Aiajow

Aujo - /Àjọ/ - Contribution
Aurjoa - /Àjọ/ - Organization

Aleu - /Alẹ́/ - Night
Haurllei - /Alẹ̀/ - Lati Haurllei moy enia

Apon - /Apọ́n/ - Barchelor
Uapoin - /Àpọ̀n/ - A draw soup
Aiapon - /Aápọn/ - restlessness, busy here and there, assiduity

Ashao - /Àṣà/ - Culture
Ashaia - /Àṣàá/ - Hawk
Ashya - /Ashá/ - AP: Oe Fi Ara koe ashya

Aubaia - /Àbá/ - Suggestion, Proposal, attempt, Endeavor
Abao - /Abà/ - Barn, granary, store, Garner
Hauba - /Àba/ - incubation
Abaih - /Abá/ - A kind of mat
Uawba - /Àbà/ - A staple, stocks, A kind of banyan tree planted in the street to afford shade

Aoraon - /Àrán/ - A velvet
Aran - /Arán/ - decay of mental faculties through old age
Harain - /Aràn/ - a worm in a man or beast
Uauran - /Àran/ - a kind of fruit from a palm tree

Ati - /Àti/ - And
Atti - /Àti/ - From

B

Bautta - /Bàta/ - shoe, sandal, Hoof
Bawta - /Bàtáa/ - Traditional Yoruba drum
Batao - /Bàtà/ - A small covered can or tin vessel

Bhara - /Bárà/ - To beg
Bawra - /Bàrà/ - A creeper which bears the Egusi
Bara - /Bara/ - Eshu, Another name for ifa

Baba - /Baba/ - Godfather, a prophet, Sir
Bauba - /Bàbá/ - Father
Biabao - Bàbà/ - AP: Ogie-Biabao

Beirei - /Bẹ̀rẹ̀/ - start
Pberei - /Bẹ̀rẹ̀/ - Squat

D

Deyde - /Déédé/ - Everyday, Ojojumoa
Deedey - /Déédé/ - Exactly, Accurate, Suitable
Dhede - /Dede/ - All

Daihduro - /Dáduro/ - to make someone to wait
Diaduro - /Dáduro/ - to stand alone by yourself

E

Heshe - /Èṣe/ - Injury, Wound
Eheshey - /Èéṣe/ - Why

Eyoa - /Ẹyọ/ - Pieces
Ueyoi - /Ẹ̀yọ̀/ - Masquerade

Epo - /Epo/ - oil
Eopol - /Èpò/ - Weed, Wild grass
Ewpo - /Èpo/ - Peel, Bark, chaff, pod, shell, husk, rind

Ewte - /Ète/ - Scope, intention, Drift, aim, consideration
Eoteo - /Ètè/ - Lips

Ewo - /Èwo/ - Which
Ewoeh - /Éwo/ - Boil, Abscess

Erei - /Ẹrẹ̀/ - Mud, marsh, bog, Fen
Uerie - /Ẹ̀rẹ/ - ready to attack, AP: Oe ti wia L'uerie

Eiyia - /Ẹ̀yà/ - Race, Tribe, gender, part of people
Eya - /Ẹ̀ya/ - Parts of something, Body parts, car parts ABBL..
Heyai - /Ẹyá/ - A cub of leopard

Eni - /Ẹni/ - A person
Eunnih - /Ẹní/ - Mat

Eherui - /Eérú/ - Ashes, the dust which remains after a body is burnt

Eoru - /Èrú/ - Deciet, Deception, fraud, Adulteration, double-dealing, craft

Ewaw - /Ẹwà/ - Beauty
Eiwau - /Ẹ̀wà/ - beans

Eollol - /Èlò/ - Ingredient
Eyloe - /Èló/ - How much?

Ekuen - /Ẹkùn/ - Leopard
Ekun - /Ẹ̀kun/ - End
Eurkuin - /Ẹ̀kún/ - Full
Uekuon - /Ẹkún/ - Tears

Efun - /Efun/ - Chalk
Eurfuln - /Ẹ̀fún/ - Shey Eifuln Ni tabi Eadiw

Eurdaih - /Ẹ̀dá/ - Creature, Nature
Edaie - /Ẹdá/ - A rat remarkable For fast breeding

Egungun - /Egungun/ - Bone
Eguonguln - /Egúngún/ Masquerade

Eijei - /Ẹ̀jẹ̀/ - Blood
Erjeu - /Ẹ̀jẹ́/ - Vow

Egbeu - /Ẹgbẹ́/ - Group, Your mate
Egbea - /Ẹ̀gbẹ̀ẹ́/ - Side, The side from the armpit to the waist

Eishea - /Ẹ̀ṣẹ̀ẹ́/ - Punch, blow
Ershsei - /Ẹ̀ṣẹ̀/ - Sìn, crime, offence
Ersheu - /Ẹ̀ṣẹ́/ - Broken part

Ewey - /Ewé/ - Leaf
Ewwe - /Èwe/ - kids, children

Eode - /Èdè/ - Language
Edey - /Edé/ - crayfish

Erey - /Eré/ - Run, moving fast
Heyre - /Eré/ - Play, Movie, sports
Ewre - /Ère/ - Statue
Eoreo - /Èrè/ - gain, profit, benefit
Erea - /Èrèé/ - A white bean with black spot
Hoere - /Erè/ - Boa constrictor

Eagbew - /Ègbè/ - Support, aid, response, Chorus
Eagbey - /Egbé/ - Something that lifts, Especially a Voodoo
Eogber - /Ègbèé/ - waste, Damnation, loss, eternal punishment
Hergbe - /Egbèé/ - A cane used in the framework of a thatched roof

Eiko - /Ẹ̀kọ/ - Pap
Erkoy - /Ẹ̀kọ̀/ - Teaching, Lesson, Instruction, Doctrine

Herpa - /Ẹ̀pa/ - To Injure
Epao - /Ẹ̀pà/ - Groundnut

Eba - /Ẹ̀bà/ - A Food, check out: Okele
Eibia - /Ẹ̀bá/ - Side of something, Seaside, Roadside ABBL

Eyinn - /Ẹyin/ - Egg
Euryin - /Ẹ̀yin/ - You, Them
Ehin - /Ẹ̀yìn/ - After/Backside
Ueyhin - /Ẹyìn/ - the ripe palmnut from which the yellow palm oil is made

Eiye - /Ẹyẹ/ - Bird
Euryer - /Ẹ̀yẹ/ - worthiness, Suitable, Right, fitness

Eurgain - /Ẹ̀gàn/ - back-biting, disgrace, reproach
Egan - /Ẹgán/ - A dense primitive forest, Never cultivated

Heika - /Ẹ̀ka/ - Ant
Eikae - /Ẹ̀ka/ - Branch

Ebi - /Ebi/ - hunger
Eabiw - /Èébì/ - Vomit, Puke
Hebi - /Ebí/ - travel, A long journey

Eurbih - /Ẹbí/ - Family
Eibi - /Ẹ̀bi/ - Wrong, Blame, condemnation

Eru - /Ẹrú/ - Slave, captive
Eurrue - /Ẹrù/ - Load, cargo, luggage
Heru - /Ẹ̀rù/ - Fear, the handle of an Axe or Hoe

Eursaun - /Ẹ̀san/ - revenge, vengeance, retaliatio
Ersan - /Ẹ̀sán/ - Nine

Egba - /Ẹ̀gbá/ - People from Abeokuta
Uegbia - /Ẹgba/ - Bracelet
Egbaia - /Ẹgbàá/ - 2000
Heogba - /Ẹgbà/ - The palsy, A disease which withers the limb
Egbia - /Ẹgba/ - Cane

Ewrol - /Erò/ - crowd, people, passengers,
Earow - /Èrò/ - Thought

Ewui - /Ewú/ - Colour grey, Grey hair
Ewuy - /Ewu/ - Danger, risk, Narrow escape

Eurroi - /Ẹ̀rọ̀/ - Calmness, softness, Calmness
Elroa - /Ẹ̀rọ/ - Machinery
Ueroa - /Ẹrọ/ - Tactics

Eursien - /Ẹ̀sìn/ - Worship
Esin - /Ẹ̀sín/ - Disgrace

Enil - /Ení/ - Number 1
Eonie - /Ènì/ - Bonus

Eji - /Ejí/ - rain
Ejie - /Èjì/ - Number 2
Eojir - /Èjí/ - Gap-tooth

Egeu - /Ẹgẹ́/ - A snare, A gin, A trap of pointed iron suspended on a tree and set by a string
Egea - /Ẹ̀gẹ̀ẹ́/ - starch

Eran - /Ẹran/ - Meat, flesh, beast, animals
Heroan - /Ẹrán/ - The temples of the head

Eogbio - /Ègbó/ - dry corn cooked very soft,
Egbo - /Egbò/ - A sore, Root of a tree

Etuy - /Ẹtu/ - a kind of deer
Hetue - /Ẹtù/ - Guinea fowl, A black and white cloth

Eku - /Eku/ - Mouse, rat
Eokue - /Èékù/ - Handle of sword, knife, Cutlass

Ermewa - /È̩mẹwà/ - 10 times
Eurmmewa - /Ẹmẹ̀wá/ - His cohorts


F

Feirei - /Fẹ̀rẹ̀/ - Dawn
Feurei - /Fẹ́rẹ̀/ - Almost, About to come

Faihrih - /Fárí/ - To shave the head
Faiarie - /Fáàrí/ - Display of fashion, Parade, Bravado, Boast

Fherey - /Fére/ - Asthma
Fewre - /Fèrè/ - A wind instrument, Flute, Trumpet
Fere - /Fere/ - To sip

Feulleu - /Fẹ́lẹ́/ - Soft, thin, fine or delicate texture
Felei - /Fẹlẹ̀/ - To be unemployed, to be vacant, Unused

Firfoy - /Fífọ́/ - To blind, burst, broken
Firfoi - /Fífọ̀/ - To be washed, washable
Firfoa - /Fífọ̀/ - mode of speaking

Fiwri - /Fírì/ - at a glance, Quickly
Fihirie - /Fíìrì/ - greater, Older, stronger,

Foefo - /Fofò/ - Foam on water
Fowfo - /Fòfò/ - Glittering, Dazzling

G

Gaongaln - /Gángan/ - Yoruba Drum
Gangan - /Gangan/ - Exact, Precise

Giri - /Gíri/ - Swift, fast
Giwrie - /Gìrì/ - Convulsion, spasm, fright

Gboiro - /Gbọ̀rọ/ - sprouts of the pumpkin
Gboaro - /Gbọrọ/ - Long and slender

i

Ikun - /Ikún/ - A place in Ondo
Irkuin - /Ìkún/ - Fullness, rising, addition
Uikoun - /Ikun/ - Mucus
Hiekun - /Ikún/ - A type of animal
Ikuen - /Ikùn/ - Stomach, abdomen

Ife - /Ife/ - Cup
Ifehe - /Ìfèé/ - whistling
Hife - /Ìfe/ - A small sized bird

Igun - /Igun/ - corner, angle, the shin, nook
Higuin - /Igún/ - Vulture

Hirbui - /Ìbú/ - Breadth, Width
Ibu - /Ibú/ - Deep water, middle of the Deep water — Curse word, Abuse, fall
iobu - /ìbu/ - a bleating, a loud sudden cry

Iuroh - /Ìró/ - sound, Noise made by a collision
Iuroe - /Ìró/ - to tie Wrapper, To roof a building

idi - /Ídì/ - Eagle
idir - /Ìdìí/ - Butt, waist, On
Hidi - /Ìdìí/ - Reason, Why
Ihrdi - /Ìdìí/ - Bud, Blossom

Ilaih - /Ilá/ - A vegetable, also called okra
Ilaw - /Ilà/ - Line, Mark
Ila - /Ìla/ - Tattoo, circumcision

Itoy - /Itọ́/ - Spittle, small Creek
Irtoi - /Ìtọ̀/ - Urine

Iran - /Ìran/ - Vison, sight, trance, apparition
Iraon - /Ìran/ - Generation, offspring

Iria - /Ira/ - Oneself, Myself, Me
Iraw - /Irà/ - morass, Marsh

Ipin - /Ipin/ - matter oozing from the eyes
Irpiln - /Ìpín/ - share, Portion, the act of dividing,

Idaw - /Idà/ - Sword
Idaia - /Ìdàá/ - Percentage
Ida - /Idàá/ - Beeswax, Tar
Hida - At this time

iure - /Ìrẹ/ - You
Hirei - /Ìrẹ̀/ - a kind of cricket which burrows underground
Irẹ - /Ìrẹ/ - Rubber tree

iufea - /Ìfẹ́/ - Love
Ife - /Ifẹ̀/ - iley ife, osun state

Iru - /Irú/ - Type, kind, specie
Iyru - /Irú/ - locust bean
Irue - /Ìrù/ - Tail
Hiru - /Íru/ - gadfly

Ikoho - /Ìkòó/ - A knock on the head, The red tail of the parrot
Iko - /Ìko/ - Bamboo fibres woven by women into clothes
iako - /Ikò/ - Scope

ipa - /Ipa/ - influence, Ipa toe koe ninui aiye mi
ipaih - /Ipá/ - Force, Strength, Violence
Uipa - /Ìpàá/ - Sidekick
ipaor - /Ìpa/ - Print, track

iubih - /Ìbí/ - Birth, child-bearing
Ibi - /Ibi/ - Where, A place
Hibi — /Ibi/ — Placenta, Bad evil
Ibir - /Ibí/ - Here

Ipalse - /Ìpasẹ̀/ - Through
Ipaorssei - /Ìpasẹ̀/ - Footprint

Iupiara - /Ìpara/ - a lotion, Cream used in rubbing oneself

Iparrao - /Iparà/ - Moth
Hipara - /Ìpara/ - Rust
irpiaraw - /Ìpàrà/ - Going and coming

Ipienllei - /Ìpìnlẹ̀/ - The starting
Ipinle - /Ìpínlẹ̀/ - A state, territory

Ifaw - /Ìfà/ - To take Advantage, Gain
Ifa - A believe system in Yorùbá

iumoi - /Ìmọ̀/ - Knowledge, wisdom, Notion
imoa - /Imọ̀/ - Palm branches

Ikoeko - /Ìkóko/ - A newborn
Ikoko - /Ìkòkò/ - Pot
Ikohoko - /Ìkòokò/ - Hyena, Wolf

Igba - /Igba/ - 200
Igbaw - /Ìgbà/ - Time, a period of time, Space
Uhigba - /Ìgbàá/ - Garden eggs, Acacia, tide,current
Igbaih - /Igbá/ - Calabash
Hiugbia - /Igbà/ - A rope for Climbing palmtree

Ikey - /Iké/ - Hunchback
Ike - /Ike/ - Plastic

Isheu - /Iṣẹ́/ - Work, Profession
Ishea - /Ìṣẹ̀ẹ́/ - Poverty

Itain - /Ìtàn/ - Story, narration
Itaon - /Itan/ - Thigh, Lap

Iwoho - /Ìwòó/ - A tribe in Yorùbá
iwoe - /Ìwòó/ - A bird, Raven
Uhiwo - /Ìwo/ - Horn

Ilu - /Ìlú/ - A nation, Country, Town
Irlue - /Ìlù/ - Drum

Ika - /Ìka/ - Fingers
Uika - /Ìkà/ - Wicked, cruel, inhuman

ikoi - /íkọ̀/ - a messenger, delegate, ambassador, deputation, a team
Ikoy - /Ikọ́/ - Cough
irkou - /Ìkọ́/ - hanger
iukhoia - /Ìkọ/ - cock-crowing

Imi - /Ìmíì/ - Another
Irmiln - /Ìmí/ - breathing , respiration, Stamina
Himi - /Imí/ - dung, poop

Irin - /Irin/ - Iron
Iuriwn - /Ìrìn/ - Walking

Iwo - /Ìwọ/ - You
Iwoa - /Iwọ/ - poison
Hiwo - /Ìwọ/ - Fish hook

iuyoanuy - /Ìyọnu/ - problematic, trouble
iryoynui - /Ìyó̩nú/ - compassion

Hiwyain - /Ìyàn/ - Famine
Iyan - /Iyán/ - A pounded yam
Iyain - /Iyàn/ - argument, debate
Uiyan - /Íyan/ - Neighing like a horse

Iye - /Iye/ - amount, worth number
iuyew - /Ìyè/ - life, art of living
Hiyeo - /Iyè/ - Memory
Ihye - /Ìye/ - reed on which cotton is wound, Reed

Idiajih - /Ìdájí/ - Dawn
Idajie - /Ìdajì/ - Half, moiety

Iya - /ìyá/ - mother
Iyiau - /Ìyà/ - suffering, oppression

Ibo - /Ibo/ - Where
iebol - /ìbò/ - Election
Hibo - /Ìbo/ - A casting of lots of dice by the priest to consult the God

iebao - /Ìbà/ - your Majesty
ibaw - /Ibà/ - Malaria
Hiba - /Ìbàá/ - Had, Would have, Ought to
iba - /Iba/ - A title for a prominent person in Yoruba land

Ibowji - /Ìbòji/ - Shadowy, A shade
Iboejie - /Ibojì/ - cemetery, graveyard

Idan - /Idán/ - An Artful trick
Idauon - /Idan/ - Clitoris

Igboe - /Igbó/ - Bush
iegbow - /Ìgbò/ - Forehead

J

Jinal - /Jiná/ - Cooked, heal up
Jinnaoi - /Jìnà/ - A far distant

Jahre - /Jàré/ - Excl.
Jeaure - /Jàré/ - to be in the right, be just

Jaibo - /Jábọ́/ - Fall
Jaurboi - /Jábọ̀/ - To report back to

Jeje - /Jẹ́jẹ́/ - Softly, Gently
Jeuejea - /Jẹ́ẹ̀jẹ̀é̩/ - to bow, to make a promise

K

Koero - /Kóró/ - Seed
Korow - /Korò/ - Bitter
Kohoro - /Kóòro/ - thoroughly

Koinkoin - /Kọ̀inkọ̀in/ - Sponge
Koankoan - /Kò̩nkò̩n/ - Toad

Kuinna - /Kúná/ - Finely ground
Khuena - /Kùnà/ - Fail, Come short

Kyni - /Kiní/ - That thing
Kinir/Kilir - /Kíni, Kíli/ - What?

Koeko - /Kókó/ - Excrescence, knots, Snub
Koko - /Kókó/ - Pap
Khokol - /Kókò/ - an edible roots

Kurukury - /Kùrukùru/ - Fog
Kuirukueru - /Kúrukùru/ - Rough, bad

Khoalue - /Kọlù/ - Clash, bump into, attack
Koluy - /Kọ́lú/ - Someone scammed through the internet

L

Lalliy - /Lálí/ - To insult
Laulihie - /Làálíì/ - A kind of leaf used for painting the nails

Laolla - /Lálá/ - Gravity
Lala - /Lala/ - whitish dried saliva on the mouth after sleeping
Liaulaia - /Lálà/ - To dream
Lawla - /Làálà/ - Trouble, agitation

Liajaw - /Làjà/ - stop a fight
Liajia - /Làjá/ - to pass through to the end

Lawna - /Lànà/ - to make a road, path
Lianal - /Laná/ - Explode

M

Moajui - /Mọ́jú/ - Blink the eyes
Morjul - /Mọ́jú/ - Overnight

Murllei - /Mó̩lẹ̀/ - A light brighten up
Moylei - /Mọ́lẹ̀/ - tied to the ground

Maema - /Máma/ - Don’t
Mamaia - /Mamáa/ - Will be
Maemmao - /Mámà/ - Don’t
Re: New Yoruba Words And Spellings I Created by Raydos(op):
O ati Ọ

Obie - /Obì/ - Kolanut
Ourbih - /Òbí/ - Parents
Hobi- /Obí/ - Female cattle

Owu- /Òwu/ - A tribe in Yoruba
Owuiu - /Owú/ - Jealousy
Howui - /Òwú/ - Thread

Olloeril - /Olórí/ - Head
Olorie - /Olorì/ - Queen

Olu - /Olú/ - A chief, mushroom
Holui - /Òòlú/ - A borer, gimlet, awl
Ourlue - /Òlù/ - Carpenter

Oroe - /Oró/ - venom, torture, torment
Orow - /Orò/ - custom, usually done at night
Howroo - /Òró/ - Verical, an erect position
Horyo - /Oro/ - a name of a tree

Oje - /Oje/ - Sap of tree, gum
Ojae - /Òjé/ - Lead, Scope

Oile - /Ọ̀lẹ/ - laziness, idleness
Hoallei- /Ọlẹ̀/ - Embryo
Uoile tabi Uoilele- /Ò̩lẹ̀-Ọ̀lẹ̀lẹ̀/ - Moin-moin

Oya - /Ọya/ - the wife of Shango
Oayau - /Ò̩yà/ - wages, salary, a type of animal also called Ewuju

Oila - /Ọ̀la/ - Tomorrow
Olaih - /Ọlá/ - Sake, regard for person or thing, honor respect
Oialaw - /Ọlà/ - Wealth

Ojijie - /Òjijì/ - Suddenly
Howjiji - /Òjíjí/ - An electric fish
Ojiejyi - /Òjìjíi/ - Shadow, shade

Olfo - /Òfò/ - Misfortune, waste,
Owfo - /Òfo/ - Empty, vanity

Orgun - /Ogún/ - 20, twenty
Oguln - /Ogún/ - property
Howguen - /Ògùn/ - medicine, charm, spell
Oguon - /Ògùúń/ - The God of iron
Ohioguen - /Òógùn/ - sweat perspiration
Ogun - /Ogun/ - War, battle

Ouryey - /Òye/ - Understanding, comprehension
Oyew - /Oyè/ - A title of honor

Ojow - /Òjò/ - Rain
Ojo - /Ojo/ - Fear
Ojoho - /Òjòó/ - A name

Opeu - /Ọpé̩/ - Thanks, gratitude
Oipe - / Ò̩pẹ̀/ - Palm tree

Owoe - /Owó/ - Money
Owow - /Òwò/ - commerce, business

Obe - /Ò̩bẹ/ - Knife
Obeui- /Ọbẹ̀/ - Soup, sauce

Ode - /Ọdẹ/ - A hunter
Oidei  - /Ọ̀dẹ̀/ - a stupid person
Odde tabi Odede - /Ò̩dẹ̀/ - A passage

Oidoi - /Ò̩dò̩/ - my side, with
Odou - /Ò̩dó̩/ - youth, or young

Oga - /Ò̩gá/ - Boss, master
Ohga - /Ò̩gà/ - Chameleon

Ofe - /O̩fẹ/ - a kind of charm that makes you disappear
Oifea - /Ò̩fẹ́/ - Free favor, without payment

Oiffoa - /Ọfò̩/ - Incantation
Oifoi - /Ò̩fọ̀/ - Mourning for the dead

Ouwoy - /Ò̩wó̩/ - Flocks of birds or cattle, company of travellers
Owoy - /Ọwó̩/ - Hand, branch,
Oiwoi - /Ò̩wò̩/ - Respect, honor
Owo - /Ò̩wò̩/ - A place in ondo

Okoa - /Ọkọ̀/ - Anything machinery that can transport people
Okio - /Ọkọ/ - Husband
Okoy - /Ọkó̩y/ - Hoe
Oikoi- /Ò̩kò̩/ - spear, dart javelin

Opioloy - /Ò̩pò̩ló̩/ - frog
Opolo tabi Opolomo - /Ọpọlọ Ọpọlọmọ/ - the brain

Okaih - /Ọká/ - A specie of Boa constrictor
Okaw - /Ọkà/ - Corn, maize
Oika - /Ò̩kà/ - A child disease, name of plant use to cure the same

Oare - /Ọrẹ/ - gift
orea - /Ò̩ré̩/ -  Friend
Orre - /Ọ̀rẹ̀/ - A place in Ondo
Horeue - /Ọré̩/ - a whip, Scourge

Oiroi - /Ọ̀rọ̀/ - Word, conversion
Oroai - /Ọ̀rọ̀/ -  Evil spirit, fairy, ghost, APR:  Oroai inui igi
Oruo - /Ọrọ̀/ - wealth, riches
Hoaroi - /Ọrọ̀/ - The struggle, sake, APR: Hoaroi omo, Hoaroi Ajey

Osoian - /Ọ̀sán/ - Daytime
Osain - /Ọsàn/ - Orange


Oshe - /Ọṣe̩/ - Soap
Hoshye - /Ọṣẹ́/ - Crane
Osheiu - /Ọṣẹ́/ -  Hurt, Injury

Ota - /Ọta/ - Bullet
Otia - /Ọ̀tá/ - Enemy, antagonist
Otta - /Ọ̀ttà/ - A Place in ogun

Osyorro - /Ọ̀ṣó̩ró̩/ - Cataract, A young lady
Uoshoroa - /Ọ̀ṣò̩rò̩/ - Cascades, Droppings from the eaves

Uoruen - /Ọrùn/ - Neck
Orun - /Ọ̀run/ - The sky
Halnroun - /Ọnrun/ - Snore
Oaruin - /Ọrún/ - Five days

Oroun - /Orun/ - Sleep
Olruen - /Òrùn/ - Sun
Ohioruen - /Òórùn/ - Smell

Uothun - /Ò̩tún/ - Right, Dexter
Oatun - /Ò̩tun/ - Newness, fresh, New
Huotuen - /Ọ̀tùn/ - a small pitcher or mug, used for keeping holy water at a heathen shrine

Oru - /Oru/ - Heat
Owru - /Òru/ - Midnight
Horue - /Orù/ - A jug, Mug

Oirae - /Ò̩rá/ - Nylon, Toromagbe
Oraih - /Ọ̀rá/ - Fat

Ori - /Orí/ - Head
Owri - /Òrí/ - Shea butter
Ourrih - /Òrí/ - The one who sees

Owun - /Owùn/ - Voice
Ohun - /Ohun/ - Thing
Oehun - /Òhun/ - Him/Her

Oko - /Oko/ - Farm
Okoe - /Okó/ - Penis, Lock of a gun
Okow - /Òkò/ - Stone

Odoe - /Odó/ - Mortar
Odow - /Odò/ - River
Oldo - /Òdo/ - Zero

Odi - /Odi/ - Deaf, dumb
Oddie - /Odì/ - Fence, Grudge, Contrariness
Hodi - /Òdì/ - Inside out

Olkun - /Òkun/ - ocean
Okuen - /Okùn/ - Rope
Okun - /Okun/ - Strength, Stamina

Oldu - /Òdu/ - Boiler, cauldron
Odu - /Odù/ - Odu ifa
Oduie- /Òdú/ - A name of an herb

Oyin - /Oyin/ - Bee
Oyyin - /Oyin/ - Honey

Howpo - /Òpó/ - Pillar, Post
Opoe - /Opó/ - Widow
Opo - /Opo/ - The place where thr king makes his appearance in the palace, bank of earth for sleeping on

Oipoi — /Ọ̀pọ̀/ — Multitude, plenty — To sell goods at a lower price

Oiyei - /Ọ̀yẹ̀/ - twilight beginning of dawn — Law mi L’oiyei
Oyieu - /Ọyẹ́/ - Hamathan

Ojoy - /Ọjọ́/ - Day, Date
Oijoi - /Ọjọ̀/ - place. Lodging, accomodation, AP: O sọ mi L’oijoi - He appointed me a place

Oinie - /Ọ̀nì/ - Crocodile
Onni - /Ọ̀ọ̀ní/ - Yoruba king

Olkueta - /Òkùta/ - Stone
Owkutao - / Òkùtà/ - Not being able to sell

Oni - /Òní/ - Today
Onir - /Oní/ - The owner

Owe - /Òwe/ - Proverb, a parable
Oweo - /Òwè/ - A collared monkey, -  young leaf of the plant Erewey

Osya - /Ọṣa/ - a specie of snake
Hosha - /Ọṣà/ - a specie of Monkey
Ushao - /Ò̩ṣà/ - an act of robbery

Odu - /Odù/ - Related with Ifa
Oduie - /Òdú/ - Name of an herb
Hodu - /Òdu/ - Boiler, Cauldron, very big

P

Paihrih - /Párí/ - to be bald
Paril - /Parí/ - Finsih, come to an end
Pairie - /Pãrì/ - Jawbone

Paitta - /Pata/ - underwear, panties
Pata - /Pata/ - All, altogether, totally

Pertele - /Pẹtẹlẹ́/ - swelling on the groin or Lap
Peiteullei - /Pẹ̀tẹ́lẹ̀/ - level ground, plain

Piadeo - /Padé/ - Close, cover
Pawde - /Pàdèé/ - Meet

Piaroy - /Parọ́/ - To tell a lie
Piauroi - /Pãrọ̀/ - Exchange, barter, swap
Pawrio - /Pàrọ́/ - a native leather necklace

Parra - /Párá/ - the upper part of the plate which rests on the post supporting a piazza
Pauraw - /Pàrà/ - to frequent a place or haunt
Pairra- /Para/ - to rub the body with ointment

S

Siallei - /Silẹ̀/ - to settle at the bottom of a liquid
Sirleie - /Sílẹ̀/ - let alone, put down to the ground, aground

Saihrey - /Sáré/ - To run, race
Saharew - /Sàárè/ - sepulchre
Sareo - /Sarè/ A square enclosed by a building

Shirsher - /Ṣíṣe/ -to be done, possible
Shiwsher - /Ṣìse/ - to make a mistake

Shey - /Ṣé/ - used a prefix
Sher - /Ṣe/ - Do, Done

T

Tehepa - /Tẹ̀pá/ - to be wrined, shriveled
Teirpa - /Tè̩pa/ - to squish with leg

Teirlel - /Tẹ́lẹ̀/ Before, previously
Teullei - /Tẹ́lẹ̀/ - Put under, tread on the ground

Teote- /Tètè/ - Hurry, quickly, Fast
Tete - /Tete/ - Leg kick from an animal

Thoroa - /Tọrọ/ - To beg for something, borrow
Tyoruo - /Tọ́rọ́/ - Dimples, three penny piece

Tuakia - /Tákà/ - To compete with, To rival
Thaeika - /Tàka/ - A snap of the finger

Thoroel - /Toró/ - for a substance to melt especially in a liquid
Torho - /Tòrò/ - to be at rest, to settle,
Tohoro - /Toóró/ - A narrow place

Tihiroe - /Tìíróò/ - Antimony
Tirro - /Tiro/ - to stand on tiptoe

Tutu - /Tutù/ - Cold
Tuthue - /Tutù/ - wet

W

Werea - /Wéré/ - Quickly, Be fast
Werey - /Wèrè/ - A mad person, Foolish

Woesheh - /Wóșè/ - To hiss
Wowsher - /Wòșe/ - To consider

Worroe - /Wóró/ A see or grain
Whoro - /Woro/ An alleyway

Y

Yara - /Yara/ - Be fast, quick
Yiaura - /Yàrá/ - A room

Yoanuy - /Yọnu/ - to be difficult, problematic
Yoynui - /Yó̩nú/ - to be please with
Re: New Yoruba Words And Spellings I Created by babzo(m): 5:23pm On Jul 06
Bro. How on Earth are you gonna make anyone learn thishuh?
Re: New Yoruba Words And Spellings I Created by PulaPower: 5:45pm On Jul 06
Op, do you consider Yoruba vowel & consonant?
Re: New Yoruba Words And Spellings I Created by Raydos(op): 8:08am On Jul 08
Reserved
Re: New Yoruba Words And Spellings I Created by Raydos(op): 8:20am On Jul 08
A, /a/
Oiroi yi jeu Nkan ti a lew low fún nkannoa tabi arwọn enia ti oe poi — APR: A un loa Li oila, A ti darapoi moy arwon aringbalassa
Re: New Yoruba Words And Spellings I Created by Raydos(op): 8:08am On Jul 18
Mo Fi gba ayé lei
Re: New Yoruba Words And Spellings I Created by Raydos(op): 8:10am On Jul 18
Mo fi ibi gba aiyé sile naa
Re: New Yoruba Words And Spellings I Created by Raydos(op): 8:31am On Jul 18
Aubaia, /Àbá/
Lati mui amoran waih; Arwon oiroi miran ti won fi ara peu Aubaia Ni: Amoran, Iyanjui, erongba...
Re: New Yoruba Words And Spellings I Created by Raydos(op): 8:47am On Jul 18
Abaih, /Abá/
Eyi-i jeu irui eunnih kan
Re: New Yoruba Words And Spellings I Created by Raydos(op): 8:55am On Jul 18
Abaih, /Abà/

(A ma Sher artunsher Lori eyi li aiepeu
Re: New Yoruba Words And Spellings I Created by Raydos(op): 9:06am On Jul 18
Uawba, /Àbà/


Eyi jeu irui igi kan ti a ma ún gbiwn lati lew fi ri abeu iboji ni asiko erun
Re: New Yoruba Words And Spellings I Created by Raydos(op): 9:17am On Jul 18
Hauba, /Àba/
Sauba, Irsauba
Asiko ti Arwon eiye tabi Adiye ma un wa lori eyin won titi ti won fi ma pia gbogbo rei
Re: New Yoruba Words And Spellings I Created by AlphaTaikun: 8:26am
Raydos:
I created a new way to write the Yoruba language giving every word a distinct spellings, Instead of relying solely on the usual tonal mark to deduce words, We can now easily know what each word sounds like just by spellings, Once we get used to this technique that I created, it will be super easy


— A language cannot progress if its written form is inadequate, Our ancestors made significant contributions to the development of Yorùbá, And it's now our responsibility to build further upon their accomplishments. Shakespeare's impact on the English language is a testament to the power of linguistics innovation, He introduced thousands of new words and did some spelling reforms which enhanced clear communication and understanding!

— Similarly, I have undertaken the task of modernizing the Yorùbá language, The primary objective of this initiative is to provide distinct spellings for Homophones, Thereby facilitating precise understanding of words.

What I noticed:[color=#006600][/color]
After studying the language for some time I noticed that so many people write Yorùbá incorrectly, the main reason for this is that Yorùbá sucks when it comes to the "writing" part (Pardon me), I will explain;

We should use different spellings for words, It will make more sense

Ogun = war
Ogun = property
Ogun = medicine
Ogun = Sweat

All these should have a different spellings, It will make make it easy to understand, Even English have words like that too, I know we use Tonal marks "Ọ́gùn" to differentiate sounds, but this is not enough, We need new spellings too

Tonal marks alone can't help, You can just look at a word briefly and know the meaning if there's different spellings to every word, Instead of having to wait and study the Tonal marks on them before grasping how they sound like, Last week I tried reading a Yoruba novel, it was so frustrating, I can't count how many times I had to stop and study the Tonal marks on every word to know the sound

And on the flip side, English is just too easy to read, It's easy to read because Instead of Tonal Marks English has different Spellings for most words, which makes it easy to read, Once you see a word You've seen before, You know the meaning immediately without having to stop & study the Tonal marks to know how it really sounds like


Pardon me for writing all this in the English language, I did this so everyone could understand even none Yoruba and people who are trying to understand the language

Everything else on this thread will be in Yoruba 100%
An interesting thread.
Re: New Yoruba Words And Spellings I Created by lawani(m): 11:03am
Raydos:
I created a new way to write the Yoruba language giving every word a distinct spellings, Instead of relying solely on the usual tonal mark to deduce words, We can now easily know what each word sounds like just by spellings, Once we get used to this technique that I created, it will be super easy

— A language cannot progress if its written form is inadequate, Our ancestors made significant contributions to the development of Yorùbá, And it's now our responsibility to build further upon their accomplishments. Shakespeare's impact on the English language is a testament to the power of linguistics innovation, He introduced thousands of new words and did some spelling reforms which enhanced clear communication and understanding!

— Similarly, I have undertaken the task of modernizing the Yorùbá language, The primary objective of this initiative is to provide distinct spellings for Homophones, Thereby facilitating precise understanding of words.

What I noticed:[color=#006600][/color]
After studying the language for some time I noticed that so many people write Yorùbá incorrectly, the main reason for this is that Yorùbá sucks when it comes to the "writing" part (Pardon me), I will explain;

We should use different spellings for words, It will make more sense

Ogun = war
Ogun = property
Ogun = medicine
Ogun = Sweat

All these should have a different spellings, It will make make it easy to understand, Even English have words like that too, I know we use Tonal marks "Ọ́gùn" to differentiate sounds, but this is not enough, We need new spellings too

Tonal marks alone can't help, You can just look at a word briefly and know the meaning if there's different spellings to every word, Instead of having to wait and study the Tonal marks on them before grasping how they sound like, Last week I tried reading a Yoruba novel, it was so frustrating, I can't count how many times I had to stop and study the Tonal marks on every word to know the sound

And on the flip side, English is just too easy to read, It's easy to read because Instead of Tonal Marks English has different Spellings for most words, which makes it easy to read, Once you see a word You've seen before, You know the meaning immediately without having to stop & study the Tonal marks to know how it really sounds like


Pardon me for writing all this in the English language, I did this so everyone could understand even none Yoruba and people who are trying to understand the language

Everything else on this thread will be in Yoruba 100%
You use common sense to read and when you don't get it with common sense you check the diacritical marks. YOU CAN NOT BE CHECKING DIACRITICAL MARKS FOR ALL WORDS!
1 Reply

Top Most Common 100 Ebira Words And Their Meanings In English LanguageYoruba Words That Mean The Same In EdoCheck Out This Yoruba Words For A Glutton234

Joyful Noise Praise Jamz 4.0Gender Facilities And Gender Sensitivity Should Be Wiped To Secure Una Rights�� ����������� ����� ����� ������ �EOPLE

Viewing this topic: 1 guest(s)