Humans Fighting On Behalf Of God by Munamoqel: 5:08pm On May 14, 2022 |
This is among the strangest intoxication of religion inductrination . They say God is all powerful that can strike but need human to act when blashemed against .human killed fellow humans to promote there religion when u choose to leave the religion again God cannot strike you dead but needs human to do the job. Sokoto is currently been ravage by bandit killing Muslim in thousands but they pray for God to protect them but suddenly have energy to fight for God why not deploy same energy to wad off bandit that have been raping you wifes ? 1 Like |
Re: Humans Fighting On Behalf Of God by seunmsg(m): 5:09pm On May 14, 2022 |
Dirt poor folks for that matter. These guys have been in poverty all their lives and they will likely die in poverty without getting any help from the god they are fighting and killing for.
I still don’t get why people are so dumb and senseless when it comes to religion. They do crass and illogical things thinking they are pleasing one god somewhere who is either dead or just doesn’t give a fvck about them. 3 Likes |
Re: Humans Fighting On Behalf Of God by Munamoqel: 5:11pm On May 14, 2022 |
Now Muslim are burning Churches and killing Christains but want christains military men to help fight bandits what irony. 1 Like |
Re: Humans Fighting On Behalf Of God by Munamoqel: 5:13pm On May 14, 2022 |
If I was the Islamic god I will strike Deborah within seconds and don't need dirty and piggy Almajiris to help out .this will even affirm by power .but northern Nigeria is filled is Dundee's |
Re: Humans Fighting On Behalf Of God by IgOga(m): 5:14pm On May 14, 2022 |
Munamoqel: This is among the strangest intoxication of religion inductrination . They say God is all powerful that can strike but need human to act when blashemed against .human killed fellow humans to promote there religion when u choose to leave the religion again God cannot strike you dead but needs human to do the job. Sokoto is currently been ravage by bandit killing Muslim in thousands but they pray for God to protect them but suddenly have energy to fight for God why not deploy same energy to wad off bandit that have been raping you wifes ? They are not worshiping God they are worshiping their prophet and for them they are allowed to murder for this prophet. No other prophet in scriptures go about killing his enemies apart from the one they worship. The Nigerian government must make sure that anarchy is not the order of the day. Whatever anyone's offence you cannot just decide to kill them and burn their body and go online to boast about the evil and then you find evil hearted supporters cheering them online. |
Re: Humans Fighting On Behalf Of God by Odin13: 5:21pm On May 14, 2022 |
Nigeria is land of ignorance
From both Christians to Muslims to secularists
Muslims are ignorant of the Arabic Koran which some don’t have the privilege to read .. and have to be read to.. and some imans always are not educated enough to give correct translation of the Koran
Same with Christians
Their pastors have different narratives to a single chapter
Same with Nigerians Christians that wants to force their Christianity on others ..
India is a huge country with huge population.. inas much they have skirmishes especially between Muslims and Hindus .. never on this level of ignorance display by Nigerians
Some already are insulting the Prophet( saw) Some are insulting Jesus Christ
To what end
Can Una manage it other
Religion cut across tribes and family
If igbos and southerners want to make this elections about religion .. Na south go lose pass
And if igbos that are pushing the IPOB narratives
I swear Una go see that war Una Dey find and understand sincerely that Buhari has been renient to Una
BecauE as it stand no international community not one will send Una Ukraine is burning .. who cares
Talk more of a tiny piece
Nigerians should wake up and stop this noise
Las las .. When e happen both Yoruba Christians and Muslims will withdraw leaving Una to Una noise again
Why Una start to shut abuse Yoruba
Igbos keep doing same thing and keep getting burnt Especially today’s kids
Same thing their grand father did .. no result Same thing their fathers did .. no result and they’re bouncing to the same mistake .. same way those before them bounce
Tell them to think well
No. Na brag be thrit own
Give them gum and see this online noise makers shit in pants before the face enemies
Let’s all focus and change the government
But those instigating
God will help us let the war Una Dey call meet Una parents and lov s one for House before others
Iseeee! |
Re: Humans Fighting On Behalf Of God by ArewaNorth: 5:22pm On May 14, 2022 |
Munamoqel: This is among the strangest intoxication of religion inductrination . They say God is all powerful that can strike but need human to act when blashemed against .human killed fellow humans to promote there religion when u choose to leave the religion again God cannot strike you dead but needs human to do the job. Sokoto is currently been ravage by bandit killing Muslim in thousands but they pray for God to protect them but suddenly have energy to fight for God why not deploy same energy to wad off bandit that have been raping you wifes ? In Leviticus 24:16 the punishment for blasphemy is death.New International Versionanyone who blasphemes the name of the LORD is to be put to death. The entire assembly must stone them. Whether foreigner or native-born, when they blaspheme the Name they are to be put to death. New Living TranslationAnyone who blasphemes the Name of the LORD must be stoned to death by the whole community of Israel. Any native-born Israelite or foreigner among you who blasphemes the Name of the LORD must be put to death. English Standard VersionWhoever blasphemes the name of the LORD shall surely be put to death. All the congregation shall stone him. The sojourner as well as the native, when he blasphemes the Name, shall be put to death. Berean Study BibleWhoever blasphemes the name of the LORD must surely be put to death; the whole assembly must surely stone him, whether he is a foreign resident or native; if he blasphemes the Name, he must be put to death. King James BibleAnd he that blasphemeth the name of the LORD, he shall surely be put to death, and all the congregation shall certainly stone him: as well the stranger, as he that is born in the land, when he blasphemeth the name of the LORD, shall be put to death.
[/b]New King James Version And whoever blasphemes the name of the LORD shall surely be put to death. All the congregation shall certainly stone him, the stranger as well as him who is born in the land. When he blasphemes the name of the LORD, he shall be put to death.
[b]New American Standard BibleMoreover, the one who blasphemes the name of the LORD must be put to death; all the congregation shall certainly stone him. The stranger as well as the native, when he blasphemes the Name, shall be put to death. NASB 1995‘Moreover, the one who blasphemes the name of the LORD shall surely be put to death; all the congregation shall certainly stone him. The alien as well as the native, when he blasphemes the Name, shall be put to death. NASB 1977‘Moreover, the one who blasphemes the name of the LORD shall surely be put to death; all the congregation shall certainly stone him. The alien as well as the native, when he blasphemes the Name, shall be put to death. Amplified BibleFurther, the one who blasphemes the name of the LORD shall most certainly be put to death; all the congregation shall stone him. The stranger as well as the native-born shall be put to death when he blasphemes the Name [of the LORD]. Christian Standard BibleWhoever blasphemes the name of the LORD must be put to death; the whole community is to stone him. If he blasphemes the Name, he is to be put to death, whether the resident alien or the native. Holman Christian Standard BibleWhoever blasphemes the name of Yahweh is to be put to death; the whole community must stone him. If he blasphemes the Name, he is to be put to death, whether the foreign resident or the native.” American Standard VersionAnd he that blasphemeth the name of Jehovah, he shall surely be put to death; all the congregation shall certainly stone him: as well the sojourner, as the home-born, when he blasphemeth the name of Jehovah, shall be put to death. Aramaic Bible in Plain EnglishAnd who ever will execrate the Name of LORD JEHOVAH surely shall be killed and surely all of the assembly shall stone him; he who is converted to me or a son of Israel, when he has execrated my Name, he shall be killed. Brenton Septuagint TranslationAnd he that names the name of the Lord, let him die the death: let all the congregation of Israel stone him with stones; whether he be a stranger or a native, let him die for naming the name of the Lord. Douay-Rheims BibleAnd he that blasphemeth the name of the Lord, dying let him die: all the multitude shall stone him, whether he be a native or a stranger. He that blasphemeth the name of the Lord, dying let him die. Good News Translationand be put to death. Any Israelite or any foreigner living in Israel who curses the LORD shall be stoned to death by the whole community. International Standard Versionbecause the one who blasphemes the name of the LORD is certainly to be put to death. The entire congregation is to stone him to death. As it is for the resident alien, so it is to be with the native born: when he blasphemes the Name, he is to be put to death. JPS Tanakh 1917And he that blasphemeth the name of the LORD, he shall surely be put to death; all the congregation shall certainly stone him; as well the stranger, as the home-born, when he blasphemeth the Name, shall be put to death. Literal Standard Versionand he who is execrating the Name of YHWH is certainly put to death; all the congregation certainly casts stones at him; as a sojourner so a native, in his execrating the Name, he is put to death. New American Biblewhoever utters the name of the LORD in a curse shall be put to death. The whole community shall stone that person; alien and native-born alike must be put to death for uttering the LORD’s name in a curse. NET Bibleand one who misuses the name of the LORD must surely be put to death. The whole congregation must surely stone him, whether he is a foreigner or a native citizen; when he misuses the Name he must be put to death. New Revised Standard VersionOne who blasphemes the name of the LORD shall be put to death; the whole congregation shall stone the blasphemer. Aliens as well as citizens, when they blaspheme the Name, shall be put to death. New Heart English BibleHe who blasphemes the name of the LORD, he shall surely be put to death; all the congregation shall certainly stone him: the foreigner as well as the native-born, when he blasphemes the Name, shall be put to death. World English BibleHe who blasphemes the name of Yahweh, he shall surely be put to death; all the congregation shall certainly stone him: the foreigner as well as the native-born, when he blasphemes the Name, shall be put to death. Young's Literal Translationand he who is execrating the name of Jehovah is certainly put to death; all the company do certainly cast stones at him; as a sojourner so a native, in his execrating the Name, is put to death. |
Re: Humans Fighting On Behalf Of God by seunmsg(m): 5:27pm On May 14, 2022 |
ArewaNorth:
In Leviticus 24:16 the punishment for blasphemy is death. . Is Nigeria governed by Bible and Quran? Since you’re very good in quoting scriptures, can you quote the exact law that gives you and those like you the power to murder anybody for blasphemy? |
Re: Humans Fighting On Behalf Of God by Truthisunique2: 5:28pm On May 14, 2022 |
[s] ArewaNorth:
In Leviticus 24:16 the punishment for blasphemy is death.
New International Version anyone who blasphemes the name of the LORD is to be put to death. The entire assembly must stone them. Whether foreigner or native-born, when they blaspheme the Name they are to be put to death.
New Living Translation Anyone who blasphemes the Name of the LORD must be stoned to death by the whole community of Israel. Any native-born Israelite or foreigner among you who blasphemes the Name of the LORD must be put to death.
English Standard Version Whoever blasphemes the name of the LORD shall surely be put to death. All the congregation shall stone him. The sojourner as well as the native, when he blasphemes the Name, shall be put to death.
Berean Study Bible Whoever blasphemes the name of the LORD must surely be put to death; the whole assembly must surely stone him, whether he is a foreign resident or native; if he blasphemes the Name, he must be put to death.
King James Bible And he that blasphemeth the name of the LORD, he shall surely be put to death, and all the congregation shall certainly stone him: as well the stranger, as he that is born in the land, when he blasphemeth the name of the LORD, shall be put to death.
[/b]New King James Version And whoever blasphemes the name of the LORD shall surely be put to death. All the congregation shall certainly stone him, the stranger as well as him who is born in the land. When he blasphemes the name of the LORD, he shall be put to death.
[b]New American Standard Bible Moreover, the one who blasphemes the name of the LORD must be put to death; all the congregation shall certainly stone him. The stranger as well as the native, when he blasphemes the Name, shall be put to death.
NASB 1995 ‘Moreover, the one who blasphemes the name of the LORD shall surely be put to death; all the congregation shall certainly stone him. The alien as well as the native, when he blasphemes the Name, shall be put to death.
NASB 1977 ‘Moreover, the one who blasphemes the name of the LORD shall surely be put to death; all the congregation shall certainly stone him. The alien as well as the native, when he blasphemes the Name, shall be put to death.
Amplified Bible Further, the one who blasphemes the name of the LORD shall most certainly be put to death; all the congregation shall stone him. The stranger as well as the native-born shall be put to death when he blasphemes the Name [of the LORD].
Christian Standard Bible Whoever blasphemes the name of the LORD must be put to death; the whole community is to stone him. If he blasphemes the Name, he is to be put to death, whether the resident alien or the native.
Holman Christian Standard Bible Whoever blasphemes the name of Yahweh is to be put to death; the whole community must stone him. If he blasphemes the Name, he is to be put to death, whether the foreign resident or the native.”
American Standard Version And he that blasphemeth the name of Jehovah, he shall surely be put to death; all the congregation shall certainly stone him: as well the sojourner, as the home-born, when he blasphemeth the name of Jehovah, shall be put to death.
Aramaic Bible in Plain English And who ever will execrate the Name of LORD JEHOVAH surely shall be killed and surely all of the assembly shall stone him; he who is converted to me or a son of Israel, when he has execrated my Name, he shall be killed.
Brenton Septuagint Translation And he that names the name of the Lord, let him die the death: let all the congregation of Israel stone him with stones; whether he be a stranger or a native, let him die for naming the name of the Lord.
Douay-Rheims Bible And he that blasphemeth the name of the Lord, dying let him die: all the multitude shall stone him, whether he be a native or a stranger. He that blasphemeth the name of the Lord, dying let him die.
Good News Translation and be put to death. Any Israelite or any foreigner living in Israel who curses the LORD shall be stoned to death by the whole community.
International Standard Version because the one who blasphemes the name of the LORD is certainly to be put to death. The entire congregation is to stone him to death. As it is for the resident alien, so it is to be with the native born: when he blasphemes the Name, he is to be put to death.
JPS Tanakh 1917 And he that blasphemeth the name of the LORD, he shall surely be put to death; all the congregation shall certainly stone him; as well the stranger, as the home-born, when he blasphemeth the Name, shall be put to death.
Literal Standard Version and he who is execrating the Name of YHWH is certainly put to death; all the congregation certainly casts stones at him; as a sojourner so a native, in his execrating the Name, he is put to death.
New American Bible whoever utters the name of the LORD in a curse shall be put to death. The whole community shall stone that person; alien and native-born alike must be put to death for uttering the LORD’s name in a curse.
NET Bible and one who misuses the name of the LORD must surely be put to death. The whole congregation must surely stone him, whether he is a foreigner or a native citizen; when he misuses the Name he must be put to death.
New Revised Standard Version One who blasphemes the name of the LORD shall be put to death; the whole congregation shall stone the blasphemer. Aliens as well as citizens, when they blaspheme the Name, shall be put to death.
New Heart English Bible He who blasphemes the name of the LORD, he shall surely be put to death; all the congregation shall certainly stone him: the foreigner as well as the native-born, when he blasphemes the Name, shall be put to death.
World English Bible He who blasphemes the name of Yahweh, he shall surely be put to death; all the congregation shall certainly stone him: the foreigner as well as the native-born, when he blasphemes the Name, shall be put to death.
Young's Literal Translation and he who is execrating the name of Jehovah is certainly put to death; all the company do certainly cast stones at him; as a sojourner so a native, in his execrating the Name, is put to death. [/s]how many people are been put to death now by Christian's or jews for blasphemy? If you borrowed the same God how come your own haven't changed How come Jesus put a stop to killings and stoning (ie the adulterous woman, the soldiers that Peter accousted) yet Mohammed comes forward reverse a divine instruction coming from same "God" How come this blasphemy laws of old was even practised at worst within the Jews only even when it have been eradicated by Yaweh yet you practice your own today upon non muslims 2 Likes |
Re: Humans Fighting On Behalf Of God by DeadorAlive(f): 5:34pm On May 14, 2022 |
Odin13: Nigeria is land of ignorance
From both Christians to Muslims to secularists
Muslims are ignorant of the Arabic Koran which some don’t have the privilege to read .. and have to be read to.. and some imans always are not educated enough to give correct translation of the Koran
Same with Christians
Their pastors have different narratives to a single chapter
Same with Nigerians Christians that wants to force their Christianity on others ..
India is a huge country with huge population.. inas much they have skirmishes especially between Muslims and Hindus .. never on this level of ignorance display by Nigerians
Some already are insulting the Prophet( saw) Some are insulting Jesus Christ
To what end
Can Una manage it other
Religion cut across tribes and family
If igbos and southerners want to make this elections about religion .. Na south go lose pass
And if igbos that are pushing the IPOB narratives
I swear Una go see that war Una Dey find and understand sincerely that Buhari has been renient to Una
BecauE as it stand no international community not one will send Una Ukraine is burning .. who cares
Talk more of a tiny piece
Nigerians should wake up and stop this noise
Las las .. When e happen both Yoruba Christians and Muslims will withdraw leaving Una to Una noise again
Why Una start to shut abuse Yoruba
Igbos keep doing same thing and keep getting burnt Especially today’s kids
Same thing their grand father did .. no result Same thing their fathers did .. no result and they’re bouncing to the same mistake .. same way those before them bounce
Tell them to think well
No. Na brag be thrit own
Give them gum and see this online noise makers shit in pants before the face enemies
Let’s all focus and change the government
But those instigating
God will help us let the war Una Dey call meet Una parents and lov s one for House before others
Iseeee! The Muslims burning Christians won't see Buhari na Igbos you remember Getout Hypocrites everywhere Let me tell you, if war broke out today. The entire Nigeria will burn down. You think is like before abi. |
Re: Humans Fighting On Behalf Of God by Munamoqel: 6:08pm On May 14, 2022 |
ArewaNorth:
In Leviticus 24:16 the punishment for blasphemy is death.
New International Version anyone who blasphemes the name of the LORD is to be put to death. The entire assembly must stone them. Whether foreigner or native-born, when they blaspheme the Name they are to be put to death.
New Living Translation Anyone who blasphemes the Name of the LORD must be stoned to death by the whole community of Israel. Any native-born Israelite or foreigner among you who blasphemes the Name of the LORD must be put to death.
English Standard Version Whoever blasphemes the name of the LORD shall surely be put to death. All the congregation shall stone him. The sojourner as well as the native, when he blasphemes the Name, shall be put to death.
Berean Study Bible Whoever blasphemes the name of the LORD must surely be put to death; the whole assembly must surely stone him, whether he is a foreign resident or native; if he blasphemes the Name, he must be put to death.
King James Bible And he that blasphemeth the name of the LORD, he shall surely be put to death, and all the congregation shall certainly stone him: as well the stranger, as he that is born in the land, when he blasphemeth the name of the LORD, shall be put to death.
[/b]New King James Version And whoever blasphemes the name of the LORD shall surely be put to death. All the congregation shall certainly stone him, the stranger as well as him who is born in the land. When he blasphemes the name of the LORD, he shall be put to death.
[b]New American Standard Bible Moreover, the one who blasphemes the name of the LORD must be put to death; all the congregation shall certainly stone him. The stranger as well as the native, when he blasphemes the Name, shall be put to death.
NASB 1995 ‘Moreover, the one who blasphemes the name of the LORD shall surely be put to death; all the congregation shall certainly stone him. The alien as well as the native, when he blasphemes the Name, shall be put to death.
NASB 1977 ‘Moreover, the one who blasphemes the name of the LORD shall surely be put to death; all the congregation shall certainly stone him. The alien as well as the native, when he blasphemes the Name, shall be put to death.
Amplified Bible Further, the one who blasphemes the name of the LORD shall most certainly be put to death; all the congregation shall stone him. The stranger as well as the native-born shall be put to death when he blasphemes the Name [of the LORD].
Christian Standard Bible Whoever blasphemes the name of the LORD must be put to death; the whole community is to stone him. If he blasphemes the Name, he is to be put to death, whether the resident alien or the native.
Holman Christian Standard Bible Whoever blasphemes the name of Yahweh is to be put to death; the whole community must stone him. If he blasphemes the Name, he is to be put to death, whether the foreign resident or the native.”
American Standard Version And he that blasphemeth the name of Jehovah, he shall surely be put to death; all the congregation shall certainly stone him: as well the sojourner, as the home-born, when he blasphemeth the name of Jehovah, shall be put to death.
Aramaic Bible in Plain English And who ever will execrate the Name of LORD JEHOVAH surely shall be killed and surely all of the assembly shall stone him; he who is converted to me or a son of Israel, when he has execrated my Name, he shall be killed.
Brenton Septuagint Translation And he that names the name of the Lord, let him die the death: let all the congregation of Israel stone him with stones; whether he be a stranger or a native, let him die for naming the name of the Lord.
Douay-Rheims Bible And he that blasphemeth the name of the Lord, dying let him die: all the multitude shall stone him, whether he be a native or a stranger. He that blasphemeth the name of the Lord, dying let him die.
Good News Translation and be put to death. Any Israelite or any foreigner living in Israel who curses the LORD shall be stoned to death by the whole community.
International Standard Version because the one who blasphemes the name of the LORD is certainly to be put to death. The entire congregation is to stone him to death. As it is for the resident alien, so it is to be with the native born: when he blasphemes the Name, he is to be put to death.
JPS Tanakh 1917 And he that blasphemeth the name of the LORD, he shall surely be put to death; all the congregation shall certainly stone him; as well the stranger, as the home-born, when he blasphemeth the Name, shall be put to death.
Literal Standard Version and he who is execrating the Name of YHWH is certainly put to death; all the congregation certainly casts stones at him; as a sojourner so a native, in his execrating the Name, he is put to death.
New American Bible whoever utters the name of the LORD in a curse shall be put to death. The whole community shall stone that person; alien and native-born alike must be put to death for uttering the LORD’s name in a curse.
NET Bible and one who misuses the name of the LORD must surely be put to death. The whole congregation must surely stone him, whether he is a foreigner or a native citizen; when he misuses the Name he must be put to death.
New Revised Standard Version One who blasphemes the name of the LORD shall be put to death; the whole congregation shall stone the blasphemer. Aliens as well as citizens, when they blaspheme the Name, shall be put to death.
New Heart English Bible He who blasphemes the name of the LORD, he shall surely be put to death; all the congregation shall certainly stone him: the foreigner as well as the native-born, when he blasphemes the Name, shall be put to death.
World English Bible He who blasphemes the name of Yahweh, he shall surely be put to death; all the congregation shall certainly stone him: the foreigner as well as the native-born, when he blasphemes the Name, shall be put to death.
Young's Literal Translation and he who is execrating the name of Jehovah is certainly put to death; all the company do certainly cast stones at him; as a sojourner so a native, in his execrating the Name, is put to death. you must be a big Dundee if you think I will read this long eassy !just to justify murder and anarcy ! If there is an allegation then she should be arrested and the chat reviewed by scholars and a judge the a punishment .what of if some used her phone to post it ? What of if some one stole her phone ? Now there is looting and distruction is you God now happy ? Why must human be the one to carry out murder on you God behalf ? Why not him directly ? Why not use same energy on bandit that have killed ,raped fellow Muslim . But want drone , helicopter and machine gun made by non Muslim to help tackle fellow mad Muslim like boko harm . 1 Like |
Re: Humans Fighting On Behalf Of God by Munamoqel: 6:12pm On May 14, 2022 |
seunmsg:
Is Nigeria governed by Bible and Quran? Since you’re very good in quoting scriptures, can you quote the exact law that gives you and those like you the power to murder anybody for blasphemy? he is a very big idiot .any body that kill must be killed but the million of fanatics Muslim refused to kill the principal that poisoned and killed his student hannifa instead they took him to court but anytime it a minority in their region they charge so violent . Far North deserve to be poor and miserable. |
Re: Humans Fighting On Behalf Of God by Munamoqel: 6:15pm On May 14, 2022 |
ArewaNorth:
In Leviticus 24:16 the punishment for blasphemy is death.
New International Version anyone who blasphemes the name of the LORD is to be put to death. The entire assembly must stone them. Whether foreigner or native-born, when they blaspheme the Name they are to be put to death.
New Living Translation Anyone who blasphemes the Name of the LORD must be stoned to death by the whole community of Israel. Any native-born Israelite or foreigner among you who blasphemes the Name of the LORD must be put to death.
English Standard Version Whoever blasphemes the name of the LORD shall surely be put to death. All the congregation shall stone him. The sojourner as well as the native, when he blasphemes the Name, shall be put to death.
Berean Study Bible Whoever blasphemes the name of the LORD must surely be put to death; the whole assembly must surely stone him, whether he is a foreign resident or native; if he blasphemes the Name, he must be put to death.
King James Bible And he that blasphemeth the name of the LORD, he shall surely be put to death, and all the congregation shall certainly stone him: as well the stranger, as he that is born in the land, when he blasphemeth the name of the LORD, shall be put to death.
[/b]New King James Version And whoever blasphemes the name of the LORD shall surely be put to death. All the congregation shall certainly stone him, the stranger as well as him who is born in the land. When he blasphemes the name of the LORD, he shall be put to death.
[b]New American Standard Bible Moreover, the one who blasphemes the name of the LORD must be put to death; all the congregation shall certainly stone him. The stranger as well as the native, when he blasphemes the Name, shall be put to death.
NASB 1995 ‘Moreover, the one who blasphemes the name of the LORD shall surely be put to death; all the congregation shall certainly stone him. The alien as well as the native, when he blasphemes the Name, shall be put to death.
NASB 1977 ‘Moreover, the one who blasphemes the name of the LORD shall surely be put to death; all the congregation shall certainly stone him. The alien as well as the native, when he blasphemes the Name, shall be put to death.
Amplified Bible Further, the one who blasphemes the name of the LORD shall most certainly be put to death; all the congregation shall stone him. The stranger as well as the native-born shall be put to death when he blasphemes the Name [of the LORD].
Christian Standard Bible Whoever blasphemes the name of the LORD must be put to death; the whole community is to stone him. If he blasphemes the Name, he is to be put to death, whether the resident alien or the native.
Holman Christian Standard Bible Whoever blasphemes the name of Yahweh is to be put to death; the whole community must stone him. If he blasphemes the Name, he is to be put to death, whether the foreign resident or the native.”
American Standard Version And he that blasphemeth the name of Jehovah, he shall surely be put to death; all the congregation shall certainly stone him: as well the sojourner, as the home-born, when he blasphemeth the name of Jehovah, shall be put to death.
Aramaic Bible in Plain English And who ever will execrate the Name of LORD JEHOVAH surely shall be killed and surely all of the assembly shall stone him; he who is converted to me or a son of Israel, when he has execrated my Name, he shall be killed.
Brenton Septuagint Translation And he that names the name of the Lord, let him die the death: let all the congregation of Israel stone him with stones; whether he be a stranger or a native, let him die for naming the name of the Lord.
Douay-Rheims Bible And he that blasphemeth the name of the Lord, dying let him die: all the multitude shall stone him, whether he be a native or a stranger. He that blasphemeth the name of the Lord, dying let him die.
Good News Translation and be put to death. Any Israelite or any foreigner living in Israel who curses the LORD shall be stoned to death by the whole community.
International Standard Version because the one who blasphemes the name of the LORD is certainly to be put to death. The entire congregation is to stone him to death. As it is for the resident alien, so it is to be with the native born: when he blasphemes the Name, he is to be put to death.
JPS Tanakh 1917 And he that blasphemeth the name of the LORD, he shall surely be put to death; all the congregation shall certainly stone him; as well the stranger, as the home-born, when he blasphemeth the Name, shall be put to death.
Literal Standard Version and he who is execrating the Name of YHWH is certainly put to death; all the congregation certainly casts stones at him; as a sojourner so a native, in his execrating the Name, he is put to death.
New American Bible whoever utters the name of the LORD in a curse shall be put to death. The whole community shall stone that person; alien and native-born alike must be put to death for uttering the LORD’s name in a curse.
NET Bible and one who misuses the name of the LORD must surely be put to death. The whole congregation must surely stone him, whether he is a foreigner or a native citizen; when he misuses the Name he must be put to death.
New Revised Standard Version One who blasphemes the name of the LORD shall be put to death; the whole congregation shall stone the blasphemer. Aliens as well as citizens, when they blaspheme the Name, shall be put to death.
New Heart English Bible He who blasphemes the name of the LORD, he shall surely be put to death; all the congregation shall certainly stone him: the foreigner as well as the native-born, when he blasphemes the Name, shall be put to death.
World English Bible He who blasphemes the name of Yahweh, he shall surely be put to death; all the congregation shall certainly stone him: the foreigner as well as the native-born, when he blasphemes the Name, shall be put to death.
Young's Literal Translation and he who is execrating the name of Jehovah is certainly put to death; all the company do certainly cast stones at him; as a sojourner so a native, in his execrating the Name, is put to death. God that proclaim it should do the needful since he gives and take life .End of discussion. |
Re: Humans Fighting On Behalf Of God by Babanah: 7:49pm On May 14, 2022 |
Re: Humans Fighting On Behalf Of God. Absolute lunacy. These religious fights is akin to a fight between iphone users and android users. 1 Like 1 Share |
Re: Humans Fighting On Behalf Of God by Gnosis777: 7:59pm On May 14, 2022 |
Truthisunique2: [s][/s]how many people are been put to death now by Christian's or jews for blasphemy?
If you borrowed the same God how come your own haven't changed
How come Jesus put a stop to killings and stoning (ie the adulterous woman, the soldiers that Peter accousted) yet Mohammed comes forward reverse a divine instruction coming from same "God"
How come this blasphemy laws of old was even practised at worst within the Jews only even when it have been eradicated by Yaweh yet you practice your own today upon non muslims Exactly, and I noticed that when this question is asked, the answers are always in reference to what has happened in the past [i.e. ancient wars or scriptures in reference to ancient times], but never any reference to the present day. However, on the flipside, I have saw many articles posted in the crime section in reference to family members being killed or seriously injured because they decided to renounce Islam and convert to Christianity, but I have never saw any threads posted where a Christian murdered or seriously injured someone because they wanted to leave Christianity. And i'm not saying that this has never happened on earth at all, of course anything is possible. But, again, there are many threads in the Crime section where people have been killed or injured for leaving Islam, as opposed to the other way around. 1 Like |