Yorimichi's Posts
Nairaland Forum › Yorimichi's Profile › Yorimichi's Posts
there is no debt free country on the surface of the earth |
femi4:and where was god when all of this was playing out |
I really don't understand this obsession with self deprecation lol If human nature is genuinely hardwired to sin, with zero capacity to choose otherwise, then moral responsibility shifts completely from humanity to God himself. I mean its really clear enough but let me break it down for you The Design Flaw: If a product is fundamentally defective from the moment it leaves the factory, the fault lies with the manufacturer, not the product. Prior Knowledge: An omniscient Creator would have known this system was guaranteed to fail before even creating the world, yet chose to create it like that anyway. The Illusion of Choice: If avoiding sin is as biologically impossible as an apple tree trying to grow pears, punishing people for sinning is entirely unjust. If the system is rigged for inevitable failure from birth, the blame lands squarely on the Architect God himself. |
This one has eventually become a oil thirsty Navy pirate |
Truly truly Some are running mad |
lol UN heading the way of the circus a person that is not a Christian, not a citizen of the country with zero heritage to said country is allowed a platform to speak about matter they know next to nothing about |
Reshuffling to fit the pre-ordered status I see 😂 |
The art of the deal The best negotiator on the beat |
From one obstacle to another Let's see how this one unfolds |
I thought they first denied any involvement in IDF genocide.... After much internal and external pressure they've finally given heed to reason but I feel it's a little too late. Microsoft is complacent in Israel genocide campaign |
Very capable tool on cursor Don't forget it's only but a tool |
Lol This so juvenile Thinks he can solve complex problem with just one swoop of command |
For no one knows when the hour will come, even the son of man. Except the father |
If you're looking for a translation of the Bible that will help you understand what the biblical authors were trying to communicate, then the King James Version is not for you. The King James Version is most valuable as a literary artifact. It is not very valuable when it comes to trying to understand what the biblical authors were trying to communicate. There are many other translations today that do a far better job. And there are three main reasons the King James Version is not helpful if you're trying to understand what the biblical authors were trying to communicate. The first is that it is wildly out of date. In fact, it was already considered out-of-date language in the very year it was published, in 1611. That's because it's a very conservative revision of a very conservative revision of a very conservative revision, going back almost a century to the New Testament of William Tyndale, and the New Testament and Old Testament of Tyndale and Miles Coverdale. So, when it was published, it was already being criticized for using out-of-date language. And it's only gotten worse in the 400-plus years since. As just one example, in the letter of Jude, verse 22 says: “And of some have compassion, making a difference.” Overwhelmingly today, people are going to understand “making a difference” to mean having a positive impact or influence. And that's a wonderful message, but it has absolutely nothing whatsoever to do with what the King James translators were trying to say. That phrase “making a difference” didn't become connected to the notion of having a positive impact or a positive influence until around the year 1900. In 1611, it meant “making a distinction.” So, the King James translators were trying to say: “Have compassion, but be discerning on whom you're going to have compassion.” This same verse brings up the second issue with the King James Version: it is based on inferior manuscripts. It's based on a traditional Greek New Testament cobbled together beginning with Desiderius Erasmus at the beginning of the 16th century. This tradition has become known as the Textus Receptus, and the King James Version went back to the third edition of Erasmus' Textus Receptus in order to inform their revision of the Bishop's Bible. And the Textus Receptus, while a phenomenal work of scholarship in the 16th century, is out of date. We have many more manuscripts, far more reliable manuscripts, far earlier manuscripts, and a far more refined art of textual criticism that has allowed us to cobble together a much more reliable source text for translations of the New Testament. There are many ways our critical texts today differ from the Textus Receptus. In addition to the fact that we now know there are about 16 or so passages that were in the King James Version that were not in the earliest manuscripts to which we have access. So, many translations of the New Testament today will simply omit those passages which freaks a lot of people out but is actually a more accurate, more reliable translation. Additionally, in Jude verse 22 we know that the participle being translated “making a difference” is not in the nominative. It should be in the accusative. So it's not just telling you how you're supposed to have compassion. It's telling you on whom you're supposed to have compassion: on those who are trying to make a distinction, on those who are doubting, on those who are going back and forth. That's the group of people on whom you're supposed to be showing compassion. And that's why if you look up this verse in many modern translations, it will have nothing to do with what the King James Version was trying to say. So, when it comes to manuscripts, we can reconstruct a far more reliable, far more accurate New Testament than they could in 1611. The third reason the King James Version is not going to be helpful for trying to understand what the biblical authors were trying to communicate is that we have a much better understanding of ancient Greek, ancient Hebrew, ancient Aramaic, and much better translation philosophies and methodologies today. The King James Version was overly literal and frequently punted to just reproducing the form of the source language in the target language, which led to indecipherable English. For instance, here is 2 Corinthians 2:5 in the King James Version: “But if any have caused grief, he hath not grieved me, but in part: that I may not overcharge you all.” This is utterly incomprehensible. You can try as long as you want to figure out exactly what is going on here. You will be wrong because what they've done is follow slavishly the word order of the Greek, which doesn't help syntactically since we don't have cases like they do in Greek. A translation that better understands the Greek and tries to render the sense of the Greek into English is the updated edition of the New Revised Standard Version, which makes clear what's really going on: “But if anyone has caused grief, he has caused it not to me, but to some extent not to exaggerate it to all of you.” You're never going to arrive at that understanding in King James English because it is based on an outdated and inadequate translation philosophy and methodology, which retreats to just reproducing the form of the source syntax in the target syntax. That frequently results in misunderstanding. So, for those three reasons, the King James Version is not going to help you understand what the biblical authors were trying to communicate. It's frequently going to get in the way of that understanding. We have other translations that do a far better job: translations that are up to date on the scholarship, up to date on translation philosophies and methodologies, and up to date on where the manuscripts stand. That is why, if you want a Bible that is going to help you understand what the biblical authors were trying to communicate, the King James Version is not for you. I would recommend something like the updated edition of the New Revised Standard Version. Let me know your thoughts on this Shalom |
Genesis 13 Is a Joke... and You’ve Been Missing It | Abraham vs. Lot Imagine the most awkward December family dinner you've ever experienced. Now multiply that by a thousand. Add several thousand bleeding sheep and throw in divine promises of global dominance. Welcome to the world's first documented case of too much success. The Bible's account of Abraham and Lot's separation in Genesis 13 might seem like a straightforward land dispute between relatives, but critical scholars have uncovered something far more intriguing. An ancient comedic pattern repeated across civilizations that reveals how our ancestors used humor to navigate family conflicts. Before reality TV gave us the Kardashians fighting over designer clothes, the ancient world had Abraham and Lot quarreling over grazing rights. The stakes? Just the future of monotheism and the promised land itself. No pressure. Our story begins with Abraham, still called Abram at this point, who left the comfort of home with his nephew Lot in tow. God had promised Abram the land of Canaan, descendants as numerous as the stars, and that all peoples on earth would be blessed through him. A pretty sweet deal, right? There was just one tiny problem. Both Abram and Lot became ridiculously wealthy. We're talking Jeff Bezos, Elon Musk levels of ancient prosperity. Genesis 13 tells us they had so many sheep, goats, and cattle that the land could not support them living together. Soon their herdsmen were at each other's throats. "That's our grazing land!" "No, we were here first!" Meanwhile, Uncle Abram is watching this disaster unfold, probably face-palming and thinking, "This is not what I signed up for when I followed the divine voice out of Mesopotamia." So what does Abram do? Something shocking for the ancient patriarchal world. Something that upends everything we expect from a dominant male figure of his time. He approaches Lot and says: "Let there be no strife between you and me, or between your herdsmen and mine, for we are kinsmen. Is not the whole land before you? Separate yourself from me. If you take the left hand, then I will go to the right. Or if you take the right hand, then I will go to the left." Now, here's where the story gets both interesting and ironic. Lot, this kid who's been riding his uncle's coattails, takes a long look at the lush, well-watered Jordan Valley. The text even says it was like the garden of Yahweh, like the land of Egypt. And without a second thought for his elderly uncle, Lot chooses the prime real estate and heads east. Abram gets the leftovers, the hilly, less fertile land of Canaan. Seems like Lot won this round, right? But here's the punchline. The ancient audience would have caught it immediately. The narrator mentions that this beautiful Jordan Valley contained Sodom and Gomorrah—before Yahweh destroyed them. Talk about foreshadowing. The ancient equivalent of a horror movie where the teenager decides to check out the abandoned cabin in the woods and the audience collectively groans, "Don't go in there." But the comedy doesn't end there. The moment Lot disappears over the horizon, guess what happens? God appears to Abram and says: "Lift up your eyes and look from the place where you are—northward and southward and eastward and westward. For all the land you see, I will give to you and your offspring forever." Did you catch that? All the land—including the prime real estate Lot just took. It's as if God was waiting for Lot to clear out before finalizing the divine real estate contract. Abram essentially gets everything anyway, plus the divine equivalent of a cosmic high five for being the bigger man. This isn't just a simple moral tale. It's a masterclass in ancient irony, delivering a cutting punchline. Sometimes what looks like getting the short end of the stick turns out to be the winning move. But here's where it gets truly mind-blowing. Abraham's little family drama isn't unique. Across the ancient world—from Mesopotamia to Greece, from Egypt to India—similar stories were being told. Stories of family members quarreling over property only to find resolution through unexpected wisdom, often with a humorous twist. What critical scholars have discovered is nothing short of astonishing. These weren't just random similar stories. They were part of a sophisticated tradition of using humor and irony to navigate the most explosive social issue of ancient times: who gets what when families or clans divide? Let's travel to ancient Sumer, where a clay tablet dating back nearly 4,000 years tells us a remarkably similar tale. The characters? Not a man and his nephew, but two gods—Dumuzid the shepherd and Enkimdu the farmer—both competing for the hand of the goddess Inanna in what amounts to the world's first recorded love triangle. Like Abraham and Lot, these two represent the classic tension between herders and farmers. Unlike modern dating shows where contestants might compete in obstacle courses or hot tub make-out sessions, Dumuzid challenges Enkimdu with the ancient equivalent of a "my livestock is better than your crops" rap battle. If he gives her bread, I'll give her honey cheese. If he offers beer, I'll pour out fine milk. Beans? I'll match with cream. He gives barley? I give wool. But Enkimdu, unlike most reality show contestants, doesn't take the bait. Instead, he basically says: "Dude, why are we fighting? Let's not do this. Your sheep can graze in my meadows, drink from my river. We're cool." The resolution? Dumuzid gets the girl, but the rivals end up friends, exchanging gifts, and literally hugging it out. No bloodshed, no divine lightning bolts, just a bromance ending worthy of a modern sitcom. Sound familiar? Both stories feature the same core element—a potential conflict over resources diffused through generosity with an unexpected twist at the end. But wait, there's more. The Greeks gave us their own version in the Homeric Hymn to Hermes. Picture this: the god Hermes is born at dawn, and by lunchtime, this divine infant has already stolen his half-brother Apollo's sacred cattle. When Apollo tracks the thief to his mother's cave, what does he find? Baby Hermes wrapped in swaddling clothes, playing the innocent newborn. It's the divine version of: "Who, me? I was born yesterday!" Literally. Zeus, their father, has to arbitrate this family property dispute. Imagine the king of the gods trying to keep a straight face while one son rages about missing cows and the other, an infant, clutches a lyre he just invented that morning. The resolution? Hermes charms Apollo with music from his new lyre. Apollo is so impressed that he lets Hermes keep the cattle in exchange for the musical instrument. They part as friends, divine family harmony restored again. Conflict over property, clever negotiation, and everyone ends up satisfied—with a touch of humor. It's the same pattern. If you think that’s wild, wait until you hear how the Egyptians handled family feuds in their mythology. The Contendings of Horus and Seth tells of a nephew-uncle inheritance dispute that makes modern courtroom dramas look tame. After Osiris is murdered by his brother Seth, Osiris’s son Horus demands his father’s throne. The gods hold a trial. But unlike Judge Judy wrapping things up in 30 minutes, this trial drags on for 80 years. The methods? Let's just say they're not exactly dignified. At one point, Seth attempts to prove his dominance over Horus through sexual conquest. This backfires spectacularly in what scholars delicately call "the lettuce incident," involving a salad that would never make it past TV censors. Ra, the head judge, gets so fed up he says, “I’m going boating. You all figure it out.” Even Osiris starts sending sarcastic threats from the underworld if his son doesn’t get the throne. In the end, Horus wins. Seth gets the deserts. The divine family is technically reconciled—though probably not exchanging holiday cards. Do you see the pattern? Across cultures, family conflicts over inheritance or property become vehicles for exploring justice, harmony, and compromise, often with a dose of irony or humor. It doesn't stop at the Mediterranean. In ancient India, a Panchatantra fable tells of two cats fighting over a piece of bread. A clever monkey offers to mediate, breaking it into two unequal parts, then nibbling back and forth until—surprise—he eats it all. Moral? “When two quarrel, the third rejoices.” Keep fighting and some monkey will take it all. Lot, after leaving Abraham, gets caught up in another war and must be rescued. His choice removed him from family protection, and he got monkeyed by bigger forces. The Mahabharata tells a similar tale. When the Pandava brothers ask for five villages instead of half the kingdom, the proud prince refuses even that. His stubbornness leads to a catastrophic war. By contrast, Chinese folklore gives us two brothers who inherit a field and secretly move the boundary each night to give the other more land. Their love for each other makes them legendary. From the Jordan Valley to the Ganges, from the Nile to the Yellow River, stories of resource division without violence spread—often laced with satire. Because everyone recognizes the pettiness of squabbling over stuff. But why do all these ancient cultures share such similar stories? Critical scholars suggest that Genesis reached its final form during or after the Babylonian exile, when Israelites had deep contact with other cultures. Greek, Mesopotamian, Egyptian, and Indian literature circulated widely. The biblical authors weren’t writing in isolation—they were part of a sophisticated, cross-cultural conversation. Some scholars propose that Genesis reflects a deliberate response to surrounding myths. Instead of feuding brothers killing each other, Abraham avoids conflict entirely. It’s a counternarrative—a quiet challenge to violent conquest stories. Abraham gets land through generosity and divine favor—not the sword. A gentle geopolitical satire. This was no accident. Ancient writers used comedy to deliver hard truths. A family squabble resolved by humility is more palatable than a lecture on greed. And it’s still relevant. From dividing inheritance to negotiating borders, the core challenges haven’t changed. These aren’t quaint fables—they're ancient wisdom packaged in comedy. The punchline? The greedy one gets quick gratification but long-term pain. The generous one gets everything in the end. Whether it's Demuzid and Enkimdu, Hermes and Apollo, Horus and Seth, or two cats and a monkey—the message is the same. We can choose to fight over what seems desirable, or we can choose wisdom, compromise, and even laughter. Abraham’s real legacy may not be the land itself, but the lesson that generosity and peace are divine. |
growth is good |
lol |
lol |
lol pathetic |
Arguments about the place of women in the church brings to mind William Ross Wallace 1865 poem: "The hand that rocks the cradle rules the world. A mother can raise her child to be a beneficent king -- or a ruthless despot". Most conservatives church leaders hold rather strong opinions on this issue but much like the poet’s views on motherhood, this opinions should be left gently moldering on the shelf of history, where it belongs. Before looking at what the Bible has to say about this issues, we must always understand the context of a particular passage and the audience to whom it was addressed. Now the Bible isn't a book but a collection of books more akin to a library and like any good library, its contents an amalgamation of ideas written by different authors, in different eras, for different purposes. Case in point Joshua 8: 24 Following Gods instruction: (24 When the Israelite army finished chasing and killing all the men of Ai in the open fields, they went back and finished off everyone inside. 25 So the entire population of Ai, including women and children, was wiped out that day—12,000 in all.) We cannot act on that command; it was not intended for us. in fact it would rightly be condemn as genocide today. Those who believe that women should not hold ecclesiastical Authority always cite Apostle Paul but Paul never said that women were not allowed to have clerical, ministerial or ecclesiastical Authority in the church. The only two places in all the New Testament where Paul ostensibly says that women should keep silent in church and were not allowed to hold Authority were not written by Paul. The majority of Scholars agree that these were texts written by somebody who was pretending to be Paul, writing long after Paul's death and those are in 1 Timothy 2 part of the Pastoral Epistles, which the majority of Scholars agree were written decades after Paul's death and 1 Corinthians 14: 34 and 35 which the majority of Scholars agree are probably later interpolations into the text of First Corinthians; for instance one of the biggest giveaways that this is probably an interpolation is that just a few chapters earlier, Paul was talking about how women can pray and prophesy in church as long as they just have a head covering on. That directly contradicts the notion that women are to keep absolutely silent in church services as it says in 1 Corinthians 14. Now Paul was certainly no feminist. There's plenty of misogyny throughout the Pauline Epistles, but when it comes to the two very very clear statements that women are to keep silent in church and are not allowed to hold Authority, that was not written by the Apostle Paul, that was written by someone well after Paul was dead who was just pretending to be Paul. |
lol |
sonmvayina:lol |
Arguments about the place of women in the church brings to mind William Ross Wallace 1865 poem: "The hand that rocks the cradle rules the world. A mother can raise her child to be a beneficent king -- or a ruthless despot". Most conservatives church leaders hold rather strong opinions on this issue but much like the poet’s views on motherhood, this opinions should be left gently moldering on the shelf of history, where it belongs. Before looking at what the Bible has to say about this issues, we must always understand the context of a particular passage and the audience to whom it was addressed. Now the Bible isn't a book but a collection of books more akin to a library and like any good library, its contents an amalgamation of ideas written by different authors, in different eras, for different purposes. Case in point Joshua 8: 24 Following Gods instruction: (24 When the Israelite army finished chasing and killing all the men of Ai in the open fields, they went back and finished off everyone inside. 25 So the entire population of Ai, including women and children, was wiped out that day—12,000 in all.) We cannot act on that command; it was not intended for us. in fact it would rightly be condemn as genocide today. Those who believe that women should not hold ecclesiastical Authority always cite Apostle Paul but Paul never said that women were not allowed to have clerical, ministerial or ecclesiastical Authority in the church. The only two places in all the New Testament where Paul ostensibly says that women should keep silent in church and were not allowed to hold Authority were not written by Paul. The majority of Scholars agree that these were texts written by somebody who was pretending to be Paul, writing long after Paul's death and those are in 1 Timothy 2 part of the Pastoral Epistles, which the majority of Scholars agree were written decades after Paul's death and 1 Corinthians 14: 34 and 35 which the majority of Scholars agree are probably later interpolations into the text of First Corinthians; for instance one of the biggest giveaways that this is probably an interpolation is that just a few chapters earlier, Paul was talking about how women can pray and prophesy in church as long as they just have a head covering on. That directly contradicts the notion that women are to keep absolutely silent in church services as it says in 1 Corinthians 14. Now Paul was certainly no feminist. There's plenty of misogyny throughout the Pauline Epistles, but when it comes to the two very very clear statements that women are to keep silent in church and are not allowed to hold Authority, that was not written by the Apostle Paul, that was written by someone well after Paul was dead who was just pretending to be Paul. |
Dtruthspeaker:that kind of view is too malapert, to assume a full comprehension and understanding of the mind of God to make such claims as to speak or judge in place of God |
Dtruthspeaker:You don't seem to be familiar with Jesus teachings in Matthew 7:1-3 |
Dtruthspeaker:we can not make bold assertions about God rejecting any of his creation |
Dtruthspeaker:No soul is lost and to win them back to we must try to understand what made them left in the first place, don't you think? |
lol |
lol |
lol |
Lucifyre:just went through your profile and its enough to give a believer instant stroke lol you seem to be an apostate ? |