LarrySun's Posts
Nairaland Forum › LarrySun's Profile › LarrySun's Posts
1 2 3 4 5 6 7 8 ... 128 129 130 131 132 133 134 135 136 (of 288 pages)
Book now available for sale. To get the full copy, contact the author via larrysundynasty@gmail.com. Thanks. |
rapmike:I guess not. ![]() |
seunviju:Thank you, ma'm. ![]() |
Adinije:Lol! *in Majek Fashek's voice* Little, little patience. ![]() |
pricelesslove:Thank you, ma'am. ![]() |
Flakeey:The e-mail account does not exist. |
Book now available for sale. To get the full copy, contact the author via larrysundynasty@gmail.com. Thanks. |
Book now available for sale. To get the full copy, contact the author via larrysundynasty@gmail.com. Thanks. |
Book now available for sale. To get the full copy, contact the author via larrysundynasty@gmail.com. Thanks. |
Marcela04:You shall know about him. Soon. ![]() |
Essyydiamond:Life is full of twists and turns. ![]() |
Adinije:It happens, perhaps in fictions. It happened in Alan Folsom's Day of Confession. ![]() |
Talk2david1:Thank you, sir. |
MrNiceGuy5:Thank you, sir. |
seunviju:Thanks a lot, dear. ![]() |
Iaz93:Lol! I blame my thick skull. |
drsolob2:It's not the end until after the prologue. |
alomosweets:You'll be enchanted, trust me. ![]() |
alomosweets:Bless you, ma'am. |
Adinije:Soon, ma'am. ![]() |
Book now available for sale. To get the full copy, contact the author via larrysundynasty@gmail.com. Thanks. |
Can't wait. |
Wow! Such a lovely writing style. Such an amazing writer. The suspense gradually builds up. You rock, ma'am. It's quite funny how these women with strange monikers turn out to be wonderful writers. Ishilove. Whitemosquito. Alomosweets. Lol! ![]() |
labaski:Sent. ![]() |
zyzxx:Thank you, sir. |
zyzxx: I'm so sorry, sir. But I explained three. |
Book now available for sale. To get the full copy, contact the author via larrysundynasty@gmail.com. Thanks. |
Jiteshell:Sent. ![]() |
The Semicolon The semicolon can be regarded as something between the full stop and the comma in value, though it is used much less frequently than either. It has a definite use, however—for instance, when a slight break in a sentence is preferable to a new sentence. The following are legitimate examples of the use of the semicolon. The positive influence of the Nairaland Literature Section surpasses by far the ones of all other social network sites in Africa; since the past year many writers have improved tremendously in their craft, while some other few being held down by ego still remain at a standstill. The proposed aim of this workshop is to help budding writers who wish to hone their skills; but only very little can be done to those who shy away sacrifice and knowledge. Mr OMA4U believed that a significant amount of some poems could amount to nonsense if they were not properly lined; his arguer contended that, if one reader found one poem deplorable, another might consider it a classic. None of my friends was kind; AudreyTimms, for example, threatened to come after me with a cutlass. ![]() Misuse of the Semicolon It is wrong to use a semicolon where a comma should be used in the normal way. One fault which is not uncommon is to use the relative pronoun after such a misused semicolon, as in the following sentences: We give our readers a plethora of information and entertainment; which they accept gratefully as if they were a handful of gold. SammyHoe took his wife to a remote village in Sambisa; where it may be assumed, they were safe from the attentions of the press. The writer of the book in question is PrettySpicey; who, it will be conceded, has some brilliant ink in her pen. In each of these sentences a comma should be used instead of the semicolon. In enumerations, semicolons should be used only if comma would cause confusion, but they are often used in passages where commas would do. Look at this: Having plotted her story brilliantly; having introduced enough suspense; having taken every step to create an astonishing denouement, having taken enough time to wrap up all the loose ends, Repogirl made herself known with her writing gift. The first two semicolons are unnecessary. To be consistent in his practice, moreover, the writer of this commendation should have used a semicolon after ‘ends’. The use of a comma here groups the final clause (Repogirl made herself known with her writing gift.) only with the last item of the enumeration (having taken enough time to wrap up all the loose ends), whereas the writer’s intention is to group it with all the items. I think I should stop here, for it would take me forever to explain the remaining punctuation marks. I hope this little epistle helps anyway. Thank you, God bless you. Zyzxx, I see you. Thanks for being the first person to like my posts. Larry Sun ![]() |
The Comma with Numerals Though it does not come with the sphere of grammar, the use of a comma with numerals should be mentioned briefly. It is customary to divide a number into its thousands by the comma. Exceptions are dates (for example, 2000 BC and AD 1914) and reference numbers (for example, Model No. 3652). It is interesting that while the Americans use the comma to divide the thousands and the full stop for the decimal point (85,617.23), European practice is the opposite (85.617,23). Alternatively, Europeans use a space to group the digits in a number with five or more figures (56 423, 75). Now, the question is, why do we follow the American system of numbering when, contrarily, we adopt the European choice of words? I need Soyinka to answer this question. ![]() The Comma with Quotations The comma can be used to introduce quoted speeches, as in: As Rock555 saw me he said, ‘Where the hell have you been, Larry?' If a quotation is broken, however, commas must be used, as in the following: ‘Before you go,’ said Dygeasy, ‘you must woo a lady.’ |
Enumeration of Adjectives If you have doubts about the use of the comma in the enumeration of adjectives, a safe and simple rule is this. If there are only two adjectives, omit the comma, as in: A hot dry day. If there are three or more adjectives in a row, use commas after all except the last, as in: A hot, dry, dusty day. You would write a sticky sweet mixture. But: A sticky sweet, warm, mysterious mixture. With two adjectives you can use and if you wish, just as in the previous paragraph: This is just a safe and simple rule. ![]() |
Misuse of the Comma Many people have a habit of separating a simple subject from its verb by a comma and you find sentences of this kind: My uncle and cousin, were going to the farm. It is difficult to understand this error. Not only is the comma grammatically unjustified—it has no function for grouping or for parenthesis. Another common error is to misuse a comma in certain cases with a participle. Here are some examples: My guest, having gone home, I went to bed. Mr Obinnau, being a moderator, we solicit his attention. These sentences, as written, are logically wrong. Each is a case of cause-and effect grouping, the grouping being decided by the comma. The subject of the first sentence is ‘I’ and the subject of the second sentence is ‘we’. The other parts of the sentences, the groups dependent on the participle ‘having’ and ‘being’, are subordinates. The sentences should be punctuated thus: My guest having gone home, I went to bed. Mr Obinnau, being a moderator, we solicit his attention. Now, the following sentences are quite all right: My guest, having gone home, arrived to find his house on fire. Mr Obinnau, being a moderator, is always ready to help. The subjects of the sentences are now ‘My guest’ and ‘Mr Obinnau’. The phrases ‘having gone home’ and ‘being the moderator’ are now parentethical, and are therefore put between pairs of commas. I can recall a notice I found in the bedroom of one hotel I patronized (don't start having ideas in your brilliant heads ) because I wrote it down. Whoever had scribbled that must have been too intoxicated to notice his errors.If you wish to stay beyond the period booked, it is essential, that, you contact reception office, on the evening before the original, departure date. Providing that, the room is still available, we will of course be pleased to help you. If not, we must hold you to the original booking. There are, of course, far too many commas in this notice, and the word notify would be preferable to the word contact. A better version of the same notice would be this: If you wish to stay beyond the period booked it is essential that you contact reception office on the evening before the originally-planned departure date. Provided that the room is still available, we shall, of course, be pleased to help you. If the room is not available we must hold you to the original booking. This is a better form. The much-misused ‘Providing that…’ has been replaced with ‘Provided that’. The present participle providing needs an attachment, such as the person pronoun I in the following: Providing Dyoungstar with my friend’s number, I asked him to text her. |
1 2 3 4 5 6 7 8 ... 128 129 130 131 132 133 134 135 136 (of 288 pages)




Things we do for love)
He dare not)
Thank you more)