Welcome, Guest: Register On Nairaland / LOGIN! / Trending / Recent / New
Stats: 3,151,675 members, 7,813,248 topics. Date: Tuesday, 30 April 2024 at 09:35 AM

What Falls In The Category Of Language Translation Services? - Graphics/Video Market - Nairaland

Nairaland Forum / Science/Technology / Art, Graphics & Video / Graphics/Video Market / What Falls In The Category Of Language Translation Services? (5139 Views)

(2) (3) (4)

(1) (Reply)

What Falls In The Category Of Language Translation Services? by ezworks: 4:57pm On Sep 22, 2021
Language translation services in itself is an umbrella term for services that fall under the realm of translation- contextual conversion of a source language to any other language in the world. Translation takes different forms and unique identities when used for different purposes, and going by numbers there are as many as 6 sub-services that are covered under translation services. Let us look at the role played by language translation services in each of these sub-services:
Localization- localization stands for the modification of a company’s product or service to adapt it to the taste of a specific local market, so that the audience feels like the product/service is centered around them. Here translation plays a key role because until the content revolving around the product/service is not translated, it will lack a local flavour.
Interpretation- this sub service means interpreting what is being verbally said by one person and conveying it to the listener, when two people with a language barrier are conversing. The interpreter should have sufficient knowledge of translating both the languages to do this correctly
Voice over and dubbing- For documentaries, short films and as such, a person can do it best when he has sufficient knowledge of a language, especially when recording for a language that uses a mixture of two languages. Similarly for dubbing, sufficient knowledge of source and target language is necessary for accurate dubbing.
Transcription and subtitling- transcription means listening to some content and penning it down, and mostly the content which is being heard is in a different language and what is to be written is in a different language so adequate knowledge of both languages is important. For subtitling as well, the subtitles are usually in another language while the audio is in another language.

As you can see, language translation services are highly important in all industries, so if you need any services from the aforementioned with perfect accuracy, then get in touch with our skilled translation experts at EZ!

Read more: Translation Services, translation company, subtitles translation, presentation designer, audio visual production services

(1) (Reply)

My Neighbor Is A Brostitute / This Lady Has Crazy Photoshop Skills MINICHEPS / Speedlite YN565

(Go Up)

Sections: politics (1) business autos (1) jobs (1) career education (1) romance computers phones travel sports fashion health
religion celebs tv-movies music-radio literature webmasters programming techmarket

Links: (1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) (8) (9) (10)

Nairaland - Copyright © 2005 - 2024 Oluwaseun Osewa. All rights reserved. See How To Advertise. 17
Disclaimer: Every Nairaland member is solely responsible for anything that he/she posts or uploads on Nairaland.