Welcome, Guest: Register On Nairaland / LOGIN! / Trending / Recent / New
Stats: 3,155,781 members, 7,827,884 topics. Date: Tuesday, 14 May 2024 at 06:31 PM

Official Translation Thread - Culture (6) - Nairaland

Nairaland Forum / Nairaland / General / Culture / Official Translation Thread (63556 Views)

What's The Literal Translation Of (north, South, East, West) In Your Language? / Edo State Proverbs In All Dialects With Translation(s) / Yoruba - Translation (2) (3) (4)

(1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) (8) (Go Down)

Re: Official Translation Thread by ifyalways(f): 4:47pm On Dec 19, 2009
lostgirl:

can someon tell me how to say "you are a liar"


Igbo ;I bu onye asi/Eziokwu a noghi gi na onu.
Yoruba,Iro lo nkpa(u are lying)
Re: Official Translation Thread by chukwudi01: 1:57am On Dec 31, 2009
Bonus e-points to whoever can translate these phrases into Igbo.

I eat.
I am eating.
I have eaten.
I ate.
I used to eat.
I was eating.
I would eat.
I shall eat.
I shall have eaten.
Re: Official Translation Thread by Omenuko(m): 2:05pm On Dec 31, 2009
chukwudi01:

Bonus e-points to whoever can translate these phrases into Igbo.

I eat.
I am eating.
I have eaten.
I ate.
I used to eat.
I was eating.
I would eat.
I shall eat.
I shall have eaten.

Let me give it a try,

I eat - M ri
I am eating - M na-eri
I have eaten - Eririle m
I ate - M riri/lili
I used to eat - M ka na-eri mgbe ahu (?)
I was eating - M na-eri mgbe ahu
I would eat - M gara iri
I shall eat - M choro iri
I shall have eaten - M choro iririle (?)

Its pretty hard.
Re: Official Translation Thread by 8words(m): 3:02pm On Dec 31, 2009
Omenuko:

Let me give it a try,

I eat - M ri
I am eating - M na-eri
I have eaten - Eririle m
I ate - M riri/lili
I used to eat - M ka na-eri mgbe ahu (?)
I was eating - M na-eri mgbe ahu
I would eat - M gara iri
I shall eat - M choro iri
I shall have eaten - M choro iririle (?)

Its pretty hard.

arika i n'akuzi igbo
Re: Official Translation Thread by chukwudi01: 12:56am On Jan 01, 2010
Yeah, they're hard and thanks for trying. cheesy It wouldn't be unusual for some tenses to just not be present in Igbo.
Re: Official Translation Thread by ChinenyeN(m): 1:29am On Jan 01, 2010
I don't know about general Igbo, but those tenses can easily be expressed in my lect. They aren't hard.
Re: Official Translation Thread by ifyalways(f): 3:32pm On Jan 02, 2010
chukwudi01:

Bonus e-points to whoever can translate these phrases into Igbo.

I eat.
I am eating.
I have eaten.
I ate.
I used to eat.
I was eating.
I would eat.
I shall eat.
i shall have eaten.
LOL
kedukwa udika bekke bu nka,kedu ka i ga esi a tapia ihe i na amaghi ihe o putara? cheesy
I agree with Chineye,those phrases are very easy to translate,not rockect science.
Re: Official Translation Thread by blandyne(f): 2:13am On Jan 07, 2010
Can someone please translate this sentence for me MI O MO YEN .
Re: Official Translation Thread by Kashif(m): 9:51am On Jan 20, 2010
chukwudi01:

Bonus e-points to whoever can translate these phrases into Igbo.

I eat. A na m eri nri
I am eating. Same
I have eaten. Eriela m nri
I ate. E riri m nri
I used to eat. Adi m na mbu eri nri/ A na m eribu nri
I was eating. A na m eri nri
I would eat. A ga m eri nri
I shall eat. Same
I shall have eaten. Akara/Agara m iri nri

Note that the context/circumstance matters.
Re: Official Translation Thread by soreola(f): 5:32am On Feb 03, 2010
blandyne:

Can someone please translate this sentence for me MI O MO YEN .

it means "I don't know that one"
Re: Official Translation Thread by madlady(f): 6:42am On Feb 04, 2010
Can anyone tell me what the following words mean.

ashy

ewos

konji

ekiti


Thank you.
Re: Official Translation Thread by zubeyr(m): 6:09am On Feb 06, 2010
vous etes tous des bandes de vanipes
Re: Official Translation Thread by angie17(f): 10:29pm On Feb 07, 2010
pls help me!!! who can translate me this??

mama t`obi mi oole ran mi lowo,laisi iranwo oluwa, Baba t`obi ko le se ohunkohun,laisi iranwo oluwa,
Re: Official Translation Thread by soreola(f): 3:09pm On Feb 11, 2010
angie17:

pls help me!!! who can translate me this??

mama t`obi mi oole ran mi lowo,laisi iranwo oluwa, Baba t`obi ko le se ohunkohun,laisi iranwo oluwa,

anybody can correct me if i'm wrong but i believe that says that,

a mother or father who did not give birth to a child would not help that child out without God telling (or helping) them to.
Re: Official Translation Thread by biina: 1:50am On Feb 13, 2010
soreola:

anybody can correct me if i'm wrong but i believe that says that,

a mother or father who did not give birth to a child would not help that child out without God telling (or helping) them to.
Its more like:
My biological mother can not aid me in my need without God's help; My biological father can not achieve anything for my sake without God's help.
Re: Official Translation Thread by lucaya: 2:36am On Feb 14, 2010
How to say " I love you very much,I will never leave you,let God Grace be with us" in Yoruba?
Re: Official Translation Thread by ayobobble: 8:06pm On Feb 16, 2010
PLease could someone translate:
OMO O TI JO O

Cheers
Re: Official Translation Thread by Verena(f): 1:51am On Feb 23, 2010
Hi, can someone tell me if "ubi" is a word in Igbo (or any other language, besides latin) and what it means? Imeela smiley
Re: Official Translation Thread by ifyalways(f): 5:45pm On Feb 23, 2010
ayobobble:

PLease could someone translate:
OMO O TI JO O

Cheers
cud be 'Omo o ti to" and if its that it means,my dear/baby its ok/enough.
Verena:

Hi, can someone tell me if "ubi" is a word in Igbo (or any other language, besides latin) and what it means? Imeela smiley
Yep,ubi is an igbo word.It means Farm.
ubi or ugbo=farm.
Re: Official Translation Thread by biina: 5:47am On Feb 24, 2010
ayobobble:

PLease could someone translate:
OMO O TI JO O

Cheers
Omo, o ti ti jo o
Depending on intonation and context:
1. Child/pal/guy/person, you have lost weight
2. Child/pal/guy/person, you have failed/missed the point (more of a colloquial use)
Re: Official Translation Thread by Chykason(m): 8:29pm On Mar 07, 2010
Pls, can someone tell me what 'agbaju oloya' means in yoruba language?
Re: Official Translation Thread by netotse(m): 10:06pm On Mar 07, 2010
can someone tell me how to say what is it? or what is wrong in igbo? i'm not sure of the spelling is it ogini? or ogene?
Re: Official Translation Thread by Chykason(m): 4:42pm On Mar 08, 2010
^^O gini?
Re: Official Translation Thread by krispavkov: 7:39pm On Mar 08, 2010
I got this message from a friend, please can you  translate that to me:On ye m huru na aya i ka na raraula biko kuln na awa gi.
Re: Official Translation Thread by biina: 9:06am On Mar 10, 2010
Chykason:

Pls, can someone tell me what 'agbaju oloya' means in yoruba language?
do u mean ogboju oloya? which I think means "daring/fearless/brave criminal/highwayman"
Re: Official Translation Thread by krispavkov: 3:54pm On Mar 10, 2010
HI!!! Pls, can someone tell me what 'Onye m huru na aya i ka na raraula biko kuln na awa gi.' means in igbo language?
Re: Official Translation Thread by mariemarie: 4:57pm On Mar 11, 2010
Can anybody help me with "I miss you" in Idoma? thank you smiley
Re: Official Translation Thread by mysha(f): 12:51am On Mar 20, 2010
hey, could u plz translate following from Igbo?

Agu ihu gi na-agu m wa

thx .)
Re: Official Translation Thread by Chykason(m): 5:48pm On Mar 21, 2010
mysha:

hey, could u plz translate following from Igbo?

Agu ihu gi na-agu m wa

thx .)
hunger to see you is hungry me child wink
Re: Official Translation Thread by Chykason(m): 5:52pm On Mar 21, 2010
krispavkov:

HI!!! Pls, can someone tell me what 'Onye m huru na aya i ka na raraula biko kuln na awa gi.' means in igbo language?
my love is still sleeping, pls wake up from yo sleep, u got me waiting cool
Re: Official Translation Thread by mysha(f): 6:24pm On Mar 21, 2010
Chykason:

hunger to see you is hungry me child wink

thx, sounds interesting, but I am not pretty sure about your translation .) Would u mind to say it by little bit different words? smiley

hunger to see you (OK - no prob with this part) is hungry me child - not sure about this .)
Re: Official Translation Thread by ChinenyeN(m): 7:19pm On Mar 21, 2010
The proper (not literal) translation would be "I hunger for you". (EDIT).

(1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) (8)

IRIA - A Virgin Festival In Okrika, Rivers State / Anambra Widow Refuses To Drink Water Used In Bathing Her Late Husband / African Tribeswoman In Supermarket Wearing Goat Skins & Mud For Sunscreen (pix)

(Go Up)

Sections: politics (1) business autos (1) jobs (1) career education (1) romance computers phones travel sports fashion health
religion celebs tv-movies music-radio literature webmasters programming techmarket

Links: (1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) (8) (9) (10)

Nairaland - Copyright © 2005 - 2024 Oluwaseun Osewa. All rights reserved. See How To Advertise. 29
Disclaimer: Every Nairaland member is solely responsible for anything that he/she posts or uploads on Nairaland.