Welcome, Guest: Register On Nairaland / LOGIN! / Trending / Recent / New
Stats: 3,151,067 members, 7,810,992 topics. Date: Saturday, 27 April 2024 at 08:09 PM

The Doctrine Of The Ufos - Religion (53) - Nairaland

Nairaland Forum / Nairaland / General / Religion / The Doctrine Of The Ufos (211579 Views)

Dialect Of The Early Beings (SERIOT LANGUAGE) / My Take On The Doctrine Of Trinity And Those Saying Jesus Is God Almighty! / Demons, Angels, Vampires Etc // Extraterresterials, Aliens, Ufos - Same Thing! (2) (3) (4)

(1) (2) (3) ... (50) (51) (52) (53) (54) (55) (56) ... (122) (Reply) (Go Down)

Re: The Doctrine Of The Ufos by OtemAtum: 11:21am On Jun 08, 2017
Chapter Fifteen
1. Now Adabara said to the homos of Itaho and to the homos who came from Baji, get ready, for tomorrow we shall return to Okerune and possess it. We shall overcome the Ohinoyi and take up his position.
2. And our father Enesi shall be honoured with a great feast before his body shall enter the ground. And like a ruler shall he be buried.
3. Now one of the brothers of Adabara said, it is the best time to go and attack the land. For they are now weak. For many of the guards of the king have gone to other land to a mission which the children of Ireyi have embarked upon.
4. Now I shall take with me my five children who are strong, being youths. And they shall go with us to conquer the land.
5. Now the homos of Itaho got ready to do battle against the homos of Okerune. And they were three hundred and fifteen altogether, for thirty strong homos from Baji joined them also.
6. Now a wise homo from Okerune went to seek the king. And he said, O great Ohinoyi Aruvo, it shall become foolishness if I do not come to tell you that which bothers me. For I have heard how Adabara the son of Enesi came to the land to seek for a place for the burial of his father.
7. And you O king have denied him a space here, saying that he should be buried in Itaho which is not his native land.
8. Now O king, listen to the advice which I shall give to you from my grey hair. Accept the proposal of Adabara so that there could be peace upon the land. For according to the proverb of our land, the snapping of the finger is more terrible than words of mouth. For when the plan of the mind is greater than what the mouth can express, the fingers shall do the talking.
9. Now O king, be prepared, for they shall come suddenly at the time which you do not expect.
10. Now Aruvo said, I have heard you wise one, but I have resolved to refuse their proposal. And my resolution shall stand. I am neither a coward nor a lame homo, therefore I shall not slack.
11. Now wise one, let your mind be at rest, for we are more than the homos of Itaho in three fold. And we shall give them no space to attack.
12. Now Aruvo called all the strong youths of the land together that same night. And he said, my guards shall train you tomorrow and you shall be prepared for the battle against the homos of Itaho.
13. For we shall even attack them before they attack us. Now all the strong youths which Aruvo gathered were four hundred. And they slept within the court of the King.
14. Now at dawn, report came to Adabara, saying the king of Okerune have gathered about four hundred strong youths of the land. And now they are in the king's court.
15. And Adabara said, let us scatter them, for they have little experience. Now let twenty of you go into the bush and hunt for snakes. And only ten minutes shall I give you to return, everyone with a snake.
16. And the snakes shall be poured among the youths such that everyone of them shall scatter. Now twenty homos got ready to hunt for snakes. And the names of the homos were Itoku, Opotu, Esuboye, Onimisi, Ipemida, Etudaye, Ifakunle, Eshovo, Ayonete, Okeku, Eneyi(who was exiled from the land of Tampa), Asuku, Ochavuchangudu, Adare who was a very great farmer, Anajuru who was exiled from Nzamu when his lover betrayed him and went to be the wife of the leader of the land ;
17. Ovivi, Akuro, Ireche, Koto and Babayaro who came from far north of Negre in the days when a battle ravaged their land.
18. And the twenty homos went into the bush to hunt snakes. And each of them had a gourd of palmiwine. And they went and set the gourds on the ground and on trees did they also hang them.
19. But Eneyi and Babayaro and Ochavuchangudu, three great homos who were very fearless took their gourds and drank the palmiwine which were in them. And they cast the gourds away, saying, we shall catch the snakes with our bare hands rather.
20. Now when the snakes had perceived the good smells from the gourds, they went and put their heads in the gourds to eat the things which were in them. And the hunters caught the snakes while their heads were inside the gourds.
21. And after ten minutes, nineteen of them returned with a snake each. But Ochavuchangudu alone did not return. For he was among the three homos who said that they shall hunt for snakes with their bare hands.
22. And Eneyi and Babayaro had caught two snakes each, which they grabbed by the neck with their bare hands.
23. Now Adabara said, you have all done well. For our weapons are snakes and not spears or fire. And we shall confuse the youths who are ignorant and inexperienced in the matter of war.
24. Let everyone take his snakes and let us go to the camp of the Warriors of Okerune and throw the snakes in their midst. And they shall be caught by surprise.
25. Let four homos carry the body of our father Enesi, for he shall not delay to be buried before sunrise. For the sun shall not have gotten to the centre of the head before we shall bury him in the court of the kings.
26. Now Adabara and all his brothers and the nineteen warriors and all they who came to help him began to March towards Okerune. And they reached the court of the king few hours before sunrise.
27. And the snakes which they had were thrown into the gathering of the youths and the guards of the King forcefully, for they had plugged off the gourds from the faces of the snakes. And they who were in the court had no experience in killing the snakes. And they scattered here and there.
28. Now at the gate of the court, they were met with the people of Adabara. And they killed many of them and captured some of them.
29. Now when words got to the king that his court had been surrounded by the homos of Itaho, he crept out of the palace through a big hole at the back of it. And when he came outside, he thought that he had escaped, but a big snake, which was a large python twisted itself before his face.
30. And Ochavuchangudu who kept the snake there stood close to it. Now Ochavuchangudu said, O king Aruvo, choose now between me or the snake. For if you choose the snake, it shall strangle and kill you. But if you choose me, I shall get hold of you, but I shall not kill you.
31. And the king said, come and have me and save me from this death. And Ochavuchangudu said you have determined your fate. And he held the king by his right hand and the snake did he hold by his left hand. And he dragged the snake along towards the king's Palace.
32. Now when Adabara and all his people had checked all the rooms in the palace, they could not find the king. And Adabara said, where is Aruvo? How did he escape? For if I get hold of him, I shall do to him even as he did to Itopa my only son.
33. Now while Adabara spoke, Ochavuchangudu appeared with the king on his right hand and a large python on the left.
34. And the other nineteen hunters were amazed, for they did not expect to see Ochavuchangudu alive, being missing when they went to hunt for the snakes.
35. And Ochavuchangudu said, I wrestled with this snake when it was alive and I killed it. And the king feared it even when it is already dead.
36. Now when they saw how the snake wriggled on, with its head still on his neck, they were all amazed. And Ochavuchangudu said, I cut off its head when the fight was too great between us. And I thought saying, did Adabara not command us that we should only bring the snakes alive?
37. And I said, I shall make it look as if it is still alive. Therefore I went and fetched a smaller snake alive. And I fixed the head of the smaller snake into the head of this one. And its body did I fix into the upper body of this snake. And the live snake wriggled hard in the body of this great python.
38. And it seemed as if it is alive by itself. And when I saw Aruvo coming close, I put the snake at its path. And I asked him to choose safety from my hands or death from the snake and he chose safety.
39. Therefore I have brought him before you, O great Adabara. Do to him what is befitting for him.
40. Now Adabara took hold of Aruvo and tied his hands and legs. And he said, the same manner in which you buried Itopa my son alive, that way shall you also be buried alive.
41. And your body shall be laid lower than the body of Enesi my father. For he shall be laid over you. And you shall not be able to do anything. For you rejected that Enesi our father should b we buried in the court of the King, but now shall you bear his weight.
42. Now Adabara instructed and the grave of Enesi was dug. And Aruvo was laid alive at its base. And the dead body of Enesi was laid over the living body of Aruvo. And the body of Enesi was dressed with many flowers and precious things. And the grave was covered up.
43. And many homos of the land who loved Enesi came to celebrate his funeral. And the homos of Baji and Tampa and surrounding lands came also. And it was a very great celebration.
44. And Adabara said, now have we the children of Enesi done what the soul of our father shall be happy about. For he desired that his body should be buried with the Kings in the palace court of Okerune and we have made it so.
Re: The Doctrine Of The Ufos by swegiedon(m): 11:28am On Jun 08, 2017
You are doing a great work telling stories that will make them use their brains

1 Like

Re: The Doctrine Of The Ufos by OtemAtum: 11:23pm On Jun 11, 2017
.

Re: The Doctrine Of The Ufos by OtemAtum: 12:27pm On Jun 12, 2017
Chapter Seventeen
1. Now when the houses of Ireyi had begun to blossom, the children of Ireyi remembered again that they had not sought after Eniyamere their sister who was missing.
2. And Ochiiji said to his brothers, let us arise again and leave Ireyi, for we have dwelt here for seven years. And we have children already. But our father shall not be glad in their afterlives if he sees how we dwell comfortably without seeking after our sister who is missing.
3. And Onume said, if our father is still interested that we should find our sister who left home stubbornly, then he should show to us in a trance where she is. For what is our fault in this?
4. Are the dead not more perfect in knowledge than the living? Therefore let our father reveal where she is to us and make an end to this meaningless journey.
5. And Ochiiji said, do not speak in such manner Onume. For if we find her, it could bring us more glory. For this land which you rest is not even comfortable for habitation. And who knows if the land where Eniyamere has gone to be is a land of great beauty at this moment?
6. And all the brothers of Ochiiji said, go if you want. Take the bracelet with you and we shall follow you with our spirit. And our father shall help you to locate Eniyamere our hard-hearted sister. But as for us, we shall not depart from this land to anywhere.
7. Now Ochiiji took the bracelet. And it was very old, for its colour had faded greatly. And Ochiiji began to walk from one place to another. And he passed through a land called Utedo and Imiri. And he passed through Bende also.
8. And at Bende, Ochiiji wept bitterly to sleep. For he was tired of the journey without any direction. And Ochiiji felt his soul leave his body. And he saw himself with Eniyamere how she was twenty-seven years before.
9. And Ochiiji said, sister, why do you shed tears so much? And she said, our uncle Enesi is sending Aduho away from the land because of the death of Onoto.
10. And Ochiiji said, how does that concern you so much? And Eniyamere said, do not pretend as if you do not know how I love Aduho. And we have spoken concerning how we shall be married. Now if Aduho goes on exile, I shall die being alone.
11. And Ochiiji said, do not let father hear this thing. For there are many men in Okerune whom you can be a wife to. How do you want to die for Aduho who killed his brother?
12. And Eniyamere said, why do you all disbelieve Aduho? For only I know that he is a righteous homo. But all homos in the village have condemned him for what he did not know anything about.
13. Now Ochiiji said, where shall Aduho go if he departs the land? And Eniyamere said, I do not know, but I shall tell you if I ask him in the evening.
14. Now Ochiiji woke up suddenly from his sleep and wondered, saying, how did I see Eniyamere as she was twenty-seven years before? And we spoke clearly and the dream was very clear.
15. And Ochiiji said, O that the dream would continue, for I asked her where Aduho shall go and she said that she would ask him in the evening. Now when shall the evening be? How can this dream continue?
16. And Ochiiji wept deep into the early hours of the morning. And he slept off just at dusk. And the dream continued from where it stopped before. And Ochiiji said to Eniyamere, tell me now, where shall Aduho go?
17. And she said, I shall not tell you. For I have planned to flee with him to that place. And if I tell you, shall you not send father after me to fetch me? And Ochiiji swore by his ancestors, saying, I shall not tell father.
18. And Eniyamere said, Aduho shall go to Ubini, in the land down south of our lands. And Ochiiji said, I shall keep my promise.
19. Now Ochiiji woke up and said, this is an unusual dream, for it has taken me back to the times of my teens. And if only it could be so in real life, I would not have hesitated to remain there.
20. Now I shall follow this dream and go down to Ubini. And this shall be the wonder of all wonders if I found them there. So did Ochiiji journey southward towards Ubini. And he was on the journey for ten days.
21. Now when Ochiiji got to Ubini, he was very dirty and sick. And his appearance was like that of a mad homo. And he folded up like a tortoise in its shell beside a river. And when little children of the land came to fetch water, they ran away from him, for they could not fetch water.
22. And the thing got to the ruler of the land. And he said, go and fetch the mad man so that I could see him. And the guards of the King went and fetched him.
23. And Ochiiji could not rise up for he was weak and hungry. And he said, O king, may you live forever. Do not look at me as a mad homo, for I am healthy in the mind but sick in the body.
24. And if a lump of cassava flour and palm wine shall be made to pass down my throat into this flat belly, I shall be able to rise up. And the ruler said, what is your name? And he said Ochiiji in the yooba language which the ruler also understood.
25. And the king said, give him food to eat and water to drink. And let him bath all the dirt from his body. And let him come to stand before me and speak in the presence of all my chiefs. And Ochiiji ate and drank and took his bath.
26. And he went and sat in the midst of all the chiefs of the land. And the king said, where do you come from and what is your mission in this land? And he said, I am from the ebira lands northward.
27. And the king said, come closer Eniyamere, for one from your village is here. Now when Ochiiji heard the name which the king called, he was surprised, however, the tone of the king sounded as if he called another name and not the name of his own younger sister.
28. For he called it "Eè ní yáa méré" in the yooba accent, which by interpretation was will you not just flee?
29. Now when Ochiiji raised his face up to look up, he saw Eniyamere. And she was dressed so well like a great chief in the land. And she wrapped costly shawl on her body. And her dressing was made very fashionable with beads.
30. And Eniyamere came before Ochiiji and said in the Ebir tongue, who are you and what have you come to do in this land? And Ochiiji said, poor little sister, do you not recognise your brother again?
31. And Eniyamere set her eyes firmly upon him and said, Ochiiji! And he said, it is I. And Eniyamere went on her knees before him and wept. And she took him to her house.
32. And she asked about all her people; her father and all her brothers and sisters. And Ochiiji told her all the things which had happened. And they were glad that they could set eyes on one another again.
33. And Ochiiji gave her the bracelet, saying, father has kept this for you that you should use it when you are married. But you left and he could not fulfill the promise which he made to his wife, saying, I shall give the bracelet to your daughter.
34. Now I have fulfilled the mission on his behalf.
35. When Eniyamere heard this, she went on her knees and wept bitterly. And she said, I have hurt my father and all those who loved me in Ebir. For in my selfishness did I depart the land, not considering how many people depended on me to be happy.
36. Now I shall teach the young girls of the land that they should not do as I did. For even Aduho whom I fled away with has three more wives already. And I am not his favourite anymore. And he speaks also of having another wife.
37. But I do not totally regret my action, for I have a great position here in Ubini which I would not have had if I was in Okerune. And all the girls and young women of this land have they put under my charge to help them mould their lives very well.
38. And my husband and I have enough land for farming and many fish ponds. And we live happily together in this place.
Re: The Doctrine Of The Ufos by OtemAtum: 1:28pm On Jun 12, 2017
Chapter Eighteen
1. Now Aduho welcomed his cousin very well. And he gave him a house and servants to help him. And he gave to him also large farmyards and servants to work upon the land. And they spoke concerning all the things which had happened.
2. And Aduho said, I am not called Aduho in this land, but Obaro am I called. And he who took care of me when I came here dis say to me that I should not change the name after his death. For his own name is Osaro.
3. Now Ochiiji, call me Obaro, for I was rooted out of my own land and I have taken root in this land. But you shall do to me a favour. You shall go to my brothers in Okerune and tell them that you have found me. And you shall tell them that our ancestors have favoured me.
4. For they know that the thing which Enesi my father accused me of, I was not guilty of it. For I did not kill Onoto.
5. And Ochiiji said, you have truly lost contact of the things which were happening in your native land. For you do not know how your brothers also offended your father by killing another child whom your father had and named Onoto.
6. For indeed your father had his lastborn son and named him Onoto, saying that he was the return of the first Onoto whom they accused you of killing. And he made a promise to the mother of that baby, saying, Onuchi, your son shall be the heir to the throne.
7. And when Adabara the third born of your father heard this, he called all the rest of your brothers together and they took the little child and burnt him up. And one of your sisters saw what they did. And she told Enesi your father about it.
8. And Enesi wept upon the throne, whose thing is a great abomination in the land. And Enesi conferred his position upon Ohinoyi, the husband of his elder sister. And so did the name of Ohinoyi become a title for the rulers of our native land till these days.
9. And Enesi your father exiled himself from the land after. And few years ago, he was brought back to Okerune to be buried, but Aruvo the son of Ohinoyi who took up the rulership from his father refused that your father should be buried in his native land.
10. And I hear that Adabara and his brothers who were then living in another land heard of it and fought the king and killed him. And they buried your father in the palace.
11. Now Obaro said, Enesi my father have suffered so much pains. For before his eyes did Onoto his son die. And that whom he took as his reincarnate also did my brothers kill. These are enough to have made him die early, but according to this which you have said, I have seen that he died at an old age.
12. And I am glad also for that which I heard concerning Ohinoyi the husband of my aunt. For he was a very cool and gentle homo. And he did not covet anything, neither did he treat Eniyamere my aunt badly.
13. And his meekness and gentleness was great and well known in the land. But he died at an age not fair enough for a good homo whom he was. But death has no regard for age indeed. And it does not care whether you are a day old or a month old or a teenager or a young man.
14. But it comes according to its own decision. For if I am death, I would fetch away the wicked and leave the good and kind homo of the world to live long. And I shall not play close to the young ones.
15. But why did the offspring of a good man do all such evils which you told me about, O Ochiiji? For Ohinoyi is a very good homo and his wife Eniyamere who is my aunt is full of only good deeds, but how did they give birth to a homo who has no heart at all?
16. Is it possible for a dolphin to give birth to a shark? Or how can a butterfly give birth to a bee? But this good couple have given birth to an evil being as Aruvo. For according to all which you have told me of him, if they are true, then I can say that he did not learn any of it from his parents.
17. Now Ochiiji settled upon the land. And Obaro said to him, go and tell my brothers what I have told you. And let them come here to see my face. And we shall express our emotions of joy which shall be in our memory forever.
18. And Ochiiji said, it is not only your brothers I shall bring, but the brothers of your wife shall I also bring. For they desire to see her much more than your own brothers would desire to see you.
19. For our search for her was it which led us into a bush which we now call a home. And hardly does a homo pass through that land, except the homo-eaters and they who were exiled from their own lands.
20. Now Ochiiji departed the land of Ubini after three months, promising to return with all they whom he had promised Obaro.
Re: The Doctrine Of The Ufos by OtemAtum: 9:20pm On Jun 12, 2017
Chapter Twenty
1. Now Ochiiji rode upon a horse and two servants followed him with horses also. And when he reached Ireyi his village, he found that it had been destroyed. And he wondered and feared greatly for the lives of his people, saying what has befallen them?
2. Now Ochiiji came off his horse and went alone towards a lonely cave. And he stepped gently into it. And while he was at the midst of it, some hands grabbed him and pulled him in.
3. And the people pulled him to the ground and raised their knives to kill him. And he pleaded for his life. And those who grabbed him stopped and put on their light to see he who spoke their language.
4. And they said, he is Ochiiji our brother. And Ochiiji saw that they were his brothers and the guards who were in Ireyi before. And Ochiiji said, what has happened to you? Why have you left Ireyi?
5. And they said, the homo-eaters disturbed us greatly. And they came to trouble our home. And they killed five of our children for food. And Ochiiji was afraid when he heard this. And they told him, saying, do not bother, for your own wife and children escaped them. And we have sent them to Okerune to find how they shall survive there.
6. And your brother who is also your co-husband has gone with Barauya and the four children to Okerune saying that it would be better there than here, for no place can be better than home.
7. And we have refused to go with them, but we hide everywhere in caves here and watch out for the homo-eaters. For they are very dangerous. And we kill them anytime we sight them. For you could have been killed as one of them if not for the language which you spoke when we wielded the knife before your face.
8. Now Ochiiji told them of Eniyamere and they were glad to hear the good tiding. And Ochiiji said, there are enough land for you to farm. And you can fish also. Therefore come with me, but first I shall reach Okerune to find the brothers of Aduho and they shall go with us to the land of Ubini also.
9. And I shall fetch also my wife Barauya and our children.
10. Now the brothers of Ochiiji followed him to Okerune with their families. And the king accepted them well, even as he did accept the first five guards who returned to the lands some years back.
11. For Onovo the Ohinoyi had rewarded them for bringing the news to Okerune that there existed some homos who eat homos like themselves. And the king had since then prepared for them, making sure that there were many guards to guard the land against such beings.
12. And Onovo said, we have taken one of them alive when he came into this land. For the guards who were one of you said that they had seen him before among those who ate Ajagu the chief of the guards of Ohinoyi Aruvo whom I have succeeded.
13. Now Ochiiji went and met his wife Barauya and his partner and brother, Onume. And he said to them, let us depart to see Eniyamere our sister who went away with Aduho. For I have found her and the bracelet which our father gave to us is now on her waist.
14. And Onume said, I do not have the eagerness to seek after her anymore. For if indeed you have given her the bracelet already, then let that be enough for her. For what benefit is it to go and look for her again?
15. Do you not know how many homos have died searching for her? The chief of the guards and the others whom the homo-eaters of Nzamu have eaten; the children of my brothers who became food to the mouths of the homo-eaters, all these are as a result of the foolish action of Eniyamere.
16. Now go and tell her that I Onume, the son of Ireyi, do not wish to see her. For I have fully settled down again in Okerune after leaving it to risk my life for seven years and nine months searching for her.
17. Now when Ochiiji heard the words of Onume, he became very weak. And all the joy and eagerness with which he had brought the news to him became sour sadness. And he became weak.
18. And Ochiiji remained till the next day. And all his brothers came to join him in the house of Barauya. And Ochiiji said to his brothers, shall you help me persuade Onume that he should come with us to see Eniyamere? For he has refused to go with us, saying, it is of no benefit.
19. Now Adomuha said, why does it not excite you, O Onume, to see our sister? And Onume said, is she the only sister we have? Do we not know the husbands of our other sisters? And Ireyi our father blessed the marriages of them all. And they do well in thier husband's houses.
20. So now, what is it which is special about Eniyamere? For even all our sisters who married legitimately scarcely see my face in their houses, how much less shall that of Eniyamere be, except for the fact that she is the only daughter of our mother?
21. But because of her did we face tough times and endangered our lives. And some of you even lose your children to the homo-eaters.
22. And Onayi said, it is not reasonable to blame the journey of your life on anyone. For life itself is like a long chain pulling all its elements along, whereby the occurrence of one thing depends on another. And if we were to blame any, we shall end up blaming all.
23. For first, we shall blame Onoto for framing up his brother Aduho. Then we shall blame Enesi for sending Aduho away falsely without checking the truth of the matter properly.
24. And we shall blame Eniyamere for ever loving Aduho at all. And Aduho also shall we blame for allowing Eniyamere to depart with her. And we shall blame everyone in the village for not believing Aduho, which was why the reason Eniyamere his lover had great compassion for him and made up her mind to accompany him.
25. And ourselves shall we blame also for shouting at her when she came to us weeping about the one whom she loved. And we shall blame also our mother who gave our father a bracelet, saying, go about to find Eniyamere. And our father shall we also blame for sending us the errand. And we shall blame ourselves again for stopping by to start that unsuccessful village called Ireyi. And we shall blame also the evil homo-eaters who killed our children and some of the guards.
26. Therefore let blame be put aside, for life itself seemed as if it is preplanned or pre-imagined by some beings or forces who are greater than us.
27. Now Onume, put that which is past in the place which it belongs and let us march together to the future.
28. And Onume said, I shall not go with you, but my spirit shall accompany you.
29. And when Ochiiji and his brothers and their children were about to go, there arose a dispute between Ochiiji and Onume concerning the children which their wife Barauya had for them.
30. For Barauya had four children for them both and it did not occur to the two husbands that they shall go apart one day. Now Ochiiji and Onume looked very much alike, therefore it was very difficult for them to know which children belong to one and which belong to the other.
31. And Ochiiji said, take all of them, for I shall go and have my own wife and children in Ubini. For I have been given a house and farmlands. And there shall I establish and be great.
Re: The Doctrine Of The Ufos by OtemAtum: 3:58am On Jun 14, 2017
Chapter Twenty-One
1. Now the children of Ireyi went to Itaho first and there they found Adabara and his brothers. And the land of Itaho had expanded, for many homos had become to visit the place to buy and to sell.
2. And from Nam and Nzamu in the south east of Itaho and Okerune did many homos come to sell in Itaho. And Adabara was he who was very skilled in the matter of trade.
3. Now when Adabara saw the children of Ireyi, he said, surely you have come for battle. For your father gave my father no rest when Eniyamere departed with Aduho, so also are you to us.
4. But we shall not be silent as Enesi our father, but we shall resist you quickly.
5. And Ochiiji said, we have not come for battle but for peace. For you should wait until you gave heard from our mouths before you decide what you shall do to us.
6. Now Ochiiji told Adabara how he had seen Aduho and Eniyamere together in Ubini. And Ochiiji told also of the innocence of Aduho. And Adabara and his brothers were glad about the news.
7. And they went with the sons of Ireyi to Ubini to see their brother, the firstborn of Enesi.
8. Now when Aduho set eyes on his brothers, he was very glad. And Aduho said, I have become great in this land. And my name is called Obaro and not Aduho anymore. For Osaro And Eniyamere also was glad to see his brothers. And she said, where is Onume? And they said, do you speak as if you do not know him?
9. For he said that you should come and see him and not that he should come here. And Eniyamere said, Onume is truly what I have always known him to be and he has not changed.
10. And his style of life is even that which endears me to him. For he is true to himself and he does not make his decisions based on what others say but only on what he felt as the right thing to do.
11. Now Onume have won my heart and I shall surprise him. For I shall go and see him in Okerune, only let one of you go with me. And Adomuha went to Okerune with Eniyamere after two weeks. And when Onume saw her, he was humbled.
12. And he could barely believe it. And Eniyamere said, surely Onume, you are truly the son of your mother. For your have played to your nature and it is you who should be called an unmoved mountain.
13. And Onume was short of words. And he said, forgive me sister, for I am guilty. And Onume embraced his sister and they wept.
14. However, Onume did not leave Okerune for Ubini after that. For he did that which he believed was right in his discretion. And all the children of Ireyi prospered in the places where they had been.
Re: The Doctrine Of The Ufos by OtemAtum: 5:38am On Jun 14, 2017
Chapter Twenty-Two
1. Now while Obaro and his brothers lived in Ubini at their very old age, there were some who hated them, saying, they came from foreign lands to prosper in our own land.
2. Now five homos of Ubini named Omotafia, Otasowie, Osawe, Amowie and Aigbodion. And they said, the children of this Obaro prosper.
3. Now let us disturb there peace and make them feel uncomfortable. For our land is too comfortable for them. Therefore they came and abducted three grandchildren of Obaro. And they were caught by their own people.
4. And the king of Ubini was set to exile them, saying, our land has been known for good and good alone. For Osanoboa our god through Idu his son have made us good from the beginning.
5. And our morality is well famed in all the lands around this great river Negre. And many from the south, east, west and north come here to us to learn moral traditional values and wisdom.
6. And we meditate, raising our minds towards our ancestors for wisdom and knowledge and we have not been disappointed. Now why do you think to stain the white cloth of our Kingdom with evil deed?
7. Have you heard in our history that we fight other lands for lands or wealth or anything? Have you not heard in our proverbs that a patient and peaceful land is the true nature of the earth, but evil and warlike lands are man-made?
8. For when Idu and his wife and children first settled upon the land, there was nothing heard like war or evil. For they all behaved like Osanoboa himself who did no violence and is not jealous of anyone.
9. And this is what we call natural, for goodness is natural.
10. Now see how you seek to destroy the naturality of the land with your man-made jealousy and wickedness. And you have rebelled against the authority of the land also. Therefore you shall be exiled. And you shall not return to this land forever.
11. Now the king named Nosakare sent them on exile. And on their way out, Obaro and his wives saw them, for they were passing through their farmyards. And Obaro called them to sit down. And they roasted corns and gave them to eat.
12. And he said to them, we shall not pay evil back for the evil you did to us. For you starved our grandchildren for many days. And they were almost dead.
13. Now hear the things which I shall say and check your lives. Jealousy is the worst of all evils on the face of the earth and if anyone is seen in possession of it, there can never be peace.
14. For jealousy is that which makes the gods fight themselves and the homos also go about to kill themselves because of jealousy. Is it not for your jealous eyes you have thought, saying, these people came from foreign land and possessed our land.
15. And they even became very rich upon our resources. Therefore we shall touch them and torture them. And so you did to us who have done no evil to you.
16. Have you not heard the proverb of the land, saying, things upon the earth go in cycles. And if you do evil today, it shall have a way of coming back to you. For one evil leads to another.
17. Is it not through jealousy my younger brother Onoto made sure that I was exiled from my native land? For he was jealous of my position as the heir to the throne of our father. And he framed me up.
18. And this led to many tragedies after.
19. And now again have you decided to cause another uproar through jealousy, but nature has prevented you from doing it. And the evil which you planned for me have turned upon your head.
20. Now they wept greatly before Obaro and sought for his forgiveness. And Obaro forgave them and said, stay in the farm and I shall go and plead with Nosakare the king if he would accept you back.
21. Now Anayamisi heard them and said, father, let them go, for they are not worth pleading for. Did you not see how they starved my sons even to the coming out of their ribs from their chests?
22. Is such evil pardonable at all?
23. And Obaro said, no evil is unpardonable if there is genuine change of mind.
24. And Obaro went to the king and pleaded with him to forgive the criminals. And the king said, even if they go to the top of Alubode hill to pray to the gods, I Nosakare the son of Odemwingie shall not reverse my decision. And if they go and hold tight to the great stone of our god, I shall not be moved.
25. And Obaro returned to the five and said to them, the king has refused my proposal, but if you wish, I would ease your journey. For as Osaro did to me when I was exiled shall I also do to you.
26. For he fed me and clothed me and my wife. And he gave us shelter. Now go to Itaho and tell them that I, Obaro have sent you to that land. And you shall meet Adabara or any of his brothers, for they are my younger ones.
27. And they shall welcome you well and give you houses and land. And you shall be well treated by them.
28. And Amowie said, what shall make your brothers believe us? For they shall request from us a thing as a token of belief. Or they shall crush us to death, for I have heard that Adabara and the rest of your brothers are great warriors.
29. And Obaro went and gave them a little seat which he carried out of Okerune in the day when he was sent out of it. For the seat did he make out of bamboo tree in those days and it was very strong.
30. And Obaro said, this seat shall be a token. And they shall not doubt you when they see it. Only tell them that it is the 'Ipeku Aduho' and they shall not doubt you.
31. So they went to Itaho and were well accepted. And they were given lands to cultivate and houses to live in.
Re: The Doctrine Of The Ufos by Ahasco(m): 2:19am On Jun 15, 2017
OtemAtum:
Chapter Twenty-Two
1. Now while Obaro and his brothers lived in Ubini at their very old age, there were some who hated them, saying, they came from foreign lands to prosper in our own land.
2. Now five homos of Ubini named Omotafia, Otasowie, Osawe, Amowie and Aigbodion. And they said, the children of this Obaro prosper.
3. Now let us disturb there peace and make them feel uncomfortable. For our land is too comfortable for them. Therefore they came and abducted three grandchildren of Obaro. And they were caught by their own people.
4. And the king of Ubini was set to exile them, saying, our land has been known for good and good alone. For Osanoboa our god through Idu his son have made us good from the beginning.
5. And our morality is well famed in all the lands around this great river Negre. And many from the south, east, west and north come here to us to learn moral traditional values and wisdom.
6. And we meditate, raising our minds towards our ancestors for wisdom and knowledge and we have not been disappointed. Now why do you think to stain the white cloth of our Kingdom with evil deed?
7. Have you heard in our history that we fight other lands for lands or wealth or anything? Have you not heard in our proverbs that a patient and peaceful land is the true nature of the earth, but evil and warlike lands are man-made?
8. For when Idu and his wife and children first settled upon the land, there was nothing heard like war or evil. For they all behaved like Osanoboa himself who did no violence and is not jealous of anyone.
9. And this is what we call natural, for goodness is natural.
10. Now see how you seek to destroy the naturality of the land with your man-made jealousy and wickedness. And you have rebelled against the authority of the land also. Therefore you shall be exiled. And you shall not return to this land forever.
11. Now the king named Nosakare sent them on exile. And on their way out, Obaro and his wives saw them, for they were passing through their farmyards. And Obaro called them to sit down. And they roasted corns and gave them to eat.
12. And he said to them, we shall not pay evil back for the evil you did to us. For you starved our grandchildren for many days. And they were almost dead.
13. Now hear the things which I shall say and check your lives. Jealousy is the worst of all evils on the face of the earth and if anyone is seen in possession of it, there can never be peace.
14. For jealousy is that which makes the gods fight themselves and the homos also go about to kill themselves because of jealousy. Is it not for your jealous eyes you have thought, saying, these people came from foreign land and possessed our land.
15. And they even became very rich upon our resources. Therefore we shall touch them and torture them. And so you did to us who have done no evil to you.
16. Have you not heard the proverb of the land, saying, things upon the earth go in cycles. And if you do evil today, it shall have a way of coming back to you. For one evil leads to another.
17. Is it not through jealousy my younger brother Onoto made sure that I was exiled from my native land? For he was jealous of my position as the heir to the throne of our father. And he framed me up.
18. And this led to many tragedies after.
19. And now again have you decided to cause another uproar through jealousy, but nature has prevented you from doing it. And the evil which you planned for me have turned upon your head.
20. Now they wept greatly before Obaro and sought for his forgiveness. And Obaro forgave them and said, stay in the farm and I shall go and plead with Nosakare the king if he would accept you back.
21. Now Anayamisi heard them and said, father, let them go, for they are not worth pleading for. Did you not see how they starved my sons even to the coming out of their ribs from their chests?
22. Is such evil pardonable at all?
23. And Obaro said, no evil is unpardonable if there is genuine change of mind.
24. And Obaro went to the king and pleaded with him to forgive the criminals. And the king said, even if they go to the top of Alubode hill to pray to the gods, I Nosakare the son of Odemwingie shall not reverse my decision. And if they go and hold tight to the great stone of our god, I shall not be moved.
25. And Obaro returned to the five and said to them, the king has refused my proposal, but if you wish, I would ease your journey. For as Osaro did to me when I was exiled shall I also do to you.
26. For he fed me and clothed me and my wife. And he gave us shelter. Now go to Itaho and tell them that I, Obaro have sent you to that land. And you shall meet Adabara or any of his brothers, for they are my younger ones.
27. And they shall welcome you well and give you houses and land. And you shall be well treated by them.
28. And Amowie said, what shall make your brothers believe us? For they shall request from us a thing as a token of belief. Or they shall crush us to death, for I have heard that Adabara and the rest of your brothers are great warriors.
29. And Obaro went and gave them a little seat which he carried out of Okerune in the day when he was sent out of it. For the seat did he make out of bamboo tree in those days and it was very strong.
30. And Obaro said, this seat shall be a token. And they shall not doubt you when they see it. Only tell them that it is the 'Ipeku Aduho' and they shall not doubt you.
31. So they went to Itaho and were well accepted. And they were given lands to cultivate and houses to live in.

At the bolded; now I know
Re: The Doctrine Of The Ufos by OtemAtum: 3:57am On Jun 18, 2017
Chapter Twenty-Three
1. Now a time came when Amowie and his mates had been fully established upon Itaho that some homos of the land came and attacked them.
2. And they took the farm produce of the land away.
3. And they burnt the farms upon which they had planted their crops. And they went to Okeoja for the intent of selling the farm produce which they had gathered.
,4. Now at Okeoja, the homos were caught; for all they who sold farm produce at Okeoja had farms. But those thieves had no farm and nowhere to sell in Okeoja market.
5. And they laid their goods upon the spaces of some other homos. Now they were caught in the market, for they had laid the goods upon the spaces of others.
6. And the market leader came and said, how do you not have a space to sell your goods? And they said, this is the first day we have come to sell in this market.
7. And we do not know that the spaces belong to anyone.
8. And the market leader said, where have you come from? And they said, from Itaho. And the market leader called all the homos of Itaho who were selling in the market. And he said do you know these people who sell here without any consent of anyone?
9. And the market people from Itaho said, we do not know them, nor have we seen them before. And the market leader took it more serious, saying, we shall send for all the market people from Itaho who did not come to the market today.
10. For who can tell if you did steal their goods to sell them, such that they had no goods to display today. So the market head whose name was Uhuabe sent after Amowie and the rest of those who did not come to the market that day.
11. And when they came, they said, surely these are the people who attacked us and took all our farm produce away. And to make sure that we do not have time or strength to come to the market, they burnt our farms upon our heads.
12. Now the homos were taken. And they pleaded for freedom, saying, we did it out of jealousy. For these people are not from our land. For they came and Adabara gave them lands and houses.
13. But we who belong to this land from birth, he gave us nothing to survive with. And we go hungry everyday, for we do not have enough animals to hunt. And we said, let us go and attack the foreigners from Ubini.
14. Now when the five homos from Ubini heard it, they remembered the words of Obaro which he said to them those days, saying, if you do evil today, it shall have a way of coming back to you.
15. And Omotafia said, truly Obaro have spoken the truth. For we did evil to him also in those days because he was a foreigner. And so are we treated here also. But let us not do evil in return to these homos, for Obaro also did good to us in return.
16. And they accepted the homos who burnt there farms. And they helped them so that they did not go hungry anymore. And there was peace all their days.
Re: The Doctrine Of The Ufos by OtemAtum: 12:53am On Jun 19, 2017
.

Re: The Doctrine Of The Ufos by OtemAtum: 12:55am On Jun 19, 2017
13. And if you deal cruelly with those who come to you, then shall the land be hard on you. And you shall be dreaded by many lands. For wickedness fetches foe but friendliness fetches friends.
14. If you do not make friendship with other lands, they shall not make friendship with you also. And your land shall not develop. But if you make friendship with other lands, then shall they come into it and develop it.
15. Remember that this land is not your land of nativity, therefore tell the history to your children and your children's children until they shall return to the land which is at the water of Negre and Chadda.
16. Do not forget your native names. Neither should you forget your language. Teach the native language to your children no matter where you are.
17. For it is not good for anyone to forget his origin.
18. For if you forget your origin, in a far future your children and descendants shall suffer themselves to find them out again. And many meanings of names shall be lost. And many cultures shall not be found anymore.
19. My children, seek to end every evil culture and pass on the good cultures from generation to generation.
20. Love one another and so not struggle too much for anything. Work and meditate, perhaps great ideas shall come your way while in your meditations. The shells and the cowries shall you not abandon. For they work greatly to make one fall into trance and see mysteries.
21. My children, be hardworking, for farming is the occupation which our ancestors have passed down to us. And you shall pass it also to your children.
22. And you know that the apapara of Okerune are very good, therefore tell your children that they should not allow the apapara planting to stop. Plant them even here in Ubini and they shall grow.
23. I shall go and join my ancestors soon, but you shall represent me forever upon the earth, for your descendants shall preserve my history, how I have been exiled by my father and how I was vindicated in the end.
24. And I pray that nature shall send a great homo from our lineage to do what no one upon the earth have done and to succeed in it. For by it shall the whole world hear of the name of our land and study it.
25. My spirit shall not leave you, for it shall be in the afterlife to await when you shall come home. And we shall welcome you when you shall come.
26. Let the name of our lands Ebir and Ubini be heard forever upon the earth.
Re: The Doctrine Of The Ufos by OtemAtum: 1:14am On Jun 19, 2017
Chapter Twenty-Five
1. Now after the death of Obaro, Anayamisi became the head of the family. And Anayamisi married three wives and had twelve children. And all the children of Anayamisi were doing good except Egunigu who loved to go to place s where there were graves to sleep.
2. For he thought that such was where he belonged. And Anayamisi blamed the behaviour of his son on the witches of Ubini. And he went out in the night and cried aloud, saying, all you witches who are after my son, If you have power, come out to me now.
3. And no one came out to Anayamisi. And Anayamisi wept so much. And he went to sleep in his deep emotion. And he saw some homos in his dream. And they did not speak to him with mouths or gestures but he knew what they were saying in their minds.
4. And Anayamisi awoke and remembered what he read in their minds; for they said to him, Egunigu is not mad and there are no witches oppressing him. But the arrangement of the elements of his brain is that which is at fault.
5. And part of him sees himself as dead while the other part sees him as being alive. And so his head makes two realities for him. For there is no single reality for the whole world and there can never be. For as the brains differ, so also do realities differ.
6. But if you want to correct it, go and take herbs and give him to drink. And you shall beat the drum and let him dance. And the sound of the drum shall work with the herbs upon his brain. And he shall no more go near graves.
7. So Anayamisi did what he had been told and the head of Egunigu returned to its normal state. And Anayamisi wondered till the days of his death, saying, I do not know those people who appeared to me.
8. And he tried after then to see them again, but he could not see them all through his lifetime.
9. And Egunigu became a great hunter. And many came to buy his kills. And he was rich.
Re: The Doctrine Of The Ufos by OtemAtum: 6:00am On Jun 19, 2017
Chapter Twenty-six
1. Now the son of Anayamisi whose name was Oricha went to Edeosun with his father to see the festival which they did. And when Oricha was at Edeosun, he heard how his name was mentioned.
2. And he asked his father, why do these people mention my name often? And Anayamisi said, they do not speak of you but of their gods. For Esu and Osun and Oya and Ogun and many others are the gods which they speak about.
3. And Oricha said, am I a god, O father? For so is the interpretation of my name in their tongues. And his father laughed and said, you are not a god but a homo erectus.
4. For in our tongue, your name shows how we have asked for a child. And you being the first child were called Oricha because our ancestors have given you to us.
5. Now Oricha was not convinced, for he saw himself as if he was a god. Now when Oricha returned to Ubini, he did not stop thinking about himself as a god.
6. And his father noticed that he was not going to stop thinking so. And he said, Oricha, the names of our lands are different in meaning from the names of other lands, even if they sound the same.
7. Therefore do not give your thought any time.
8. And Oricha said, father, if it is true that I am not a god myself, tell me how I am able to remember the things which I did when I was two years of age.
9. For I have asked all my brothers and sisters, saying, when did you begin to remember or realise yourself? And many of them said that it was at the age of six.
10. But Egunigu alone said that it was at the age of four. But I, since the age of two have realised myself. And I could tell you the dreams I had while I was two.
11. For in my dreams sometimes, I see myself as an adult who was very old.
12. Now Oricha took courses and shells and fossils. And he became a diviner. And he learnt of the potency of may herbs too.
13. And since the day when Oricha began to manifest, many homos came close to him. And they loved and respected him. And they brought him many gifts such that he became very rich.
14. And many came from different lands; from Takumi and Nzamu and Juku and Itaho and Ida did many come for help. And Oricha had seven wives and twenty-seven children.
15. And the name of his third wife was Ohunene. And she was very beautiful.
16. And she was of the tribe of Itaho, who came to Ubini for solution. For she said that she needed a husband, but all homofels did not consider her beauty let alone marry her.
17. And when Oricha went deep into meditation using the shells and the cowries, he heard a voice, saying, she often fall sicks and many homofels are aware of it. For so was her mother who gave birth to her. For her mother has given birth to five children before her, who all fell sick often and died not more than the age of five years.
18. But only her remained when she was born. And her mother said, I shall not give her the name of one who is reincarnated. For if I do so, she shall die also like before. For her mother thought that she was the one who was dying and returning to the earth.
19. And her thought worked for her, for the child stayed and did not die. But she had fallen sick more than three hundred times in the past five years and every man knows it.
20. But you shall marry her so that she shall have a seed which shall have no issue of sicknesses like her. For your make is compatible with her make. And you are fit for each other.
21. So Oricha said, Ohunene, the journey you have taken so far is very successful. For you have come to meet your husband here. For so did I go on a journey to Edeosun in those days. And I knew what my mission upon the earth should be.
22. And the true and real meaning of my name did I know there.
23. Now she said, where is my husband? And Oricha said, look at me, for I am your husband. And Ohunene was very glad.
24. And they married and did their marriage even when she was very sick. And Oricha carried her about in his hands as the wedding proceeded.
25. And Ohunene gave birth to Aze when she was very sick. And the name of the child was called Aze because it was born when the mother was very sick.
Re: The Doctrine Of The Ufos by OtemAtum: 7:12am On Jun 19, 2017
Chapter Twenty-Seven
1. Now a homo came to Oricha. And he said, my wife Ananwureyi is a witch.
2. And Oricha said, I am not among the spiritualists who give people stories which are not true so that I could obtain wealth and riches.
3. For you come to me saying that your wife is a witch. Tell me now, which female is not a witch and which male is not a wizard?
4. For every male who is not a wizard should work more on himself to become so. And so should every female work harder on herself to attain such level.
5. For that which you call witches and wizards are not so, but every homo born upon the earth, who has come to his or her full spiritual potential is whom the spiritual call a witch or a wizard.
6. But the fearful people have demonized such idea to mean that they must be hurtful and wicked people. And many have called themselves witches and wizards to make sure others fear them.
7. Now Itopa, tell me what exactly is the problem and do not say that anyone is a witch or wizard anymore, for who is not one?
8. And Itopa said, we have five children and they have all died. And I know that my wife was the one who fed on them with her fellow witches in her coven. For now she has begun to behave strangely.
9. And she behaves abnormally and speaks like a witch. For even she has been given many names such as evu and ahue and even Irezi because she could not take care of her children.
10. Now Oricha smiled and said, she is not a witch in the sense that she is wicked. For she did not kill any of the children who died.
11. And Itopa said, how do you say such a thing? Is it possible that one loses all his five children to sicknesses? For those children died after falling sick several times. And none of them reached the age of fifteen years.
12. And Oricha said, listen young man. For it is her making and your making which are not totally compatible. And you let a sickly part of yourself meet with a sickly part of her and your children all come out as sick children.
13. But there are exercises which she must do with meditations before she gets pregnant again. And by nature the healthy part of her shall interact with the healthy part of you to raise a child which is healthy.
14. And peradventure you have an unhealthy child again, I shall work hard to see that it does not die. For my third wife was born so also, but by stroke of luck and perhaps the care of her parents, she survived death till her adulthood.
15. Now go and bring your wife to me. And I shall tell her how she should do.
16. Now when Itopa brought his wife to Oricha he said, woman, have rest of mind, for solution shall come. And Ananwureyi said, I am a witch! I have killed all my children! I have tasted their blood.
17. And Oricha said, woman, you have listened to the suggestions of everyone around you and you have thought of them as the truth. For you are not a witch according to what people call witches.
18. You have neither sucked the blood of your children nor eaten their flesh. But your souls have only submitted to what many have said.
19. And Itopa said, I have taken her to many priests and they have all said that she is a witch. And they said that the only solution for me is to kill her. But I did like a man, saying, a man should not kill his wife because she is a witch. But he should deliver her.
20. And Oricha said, she can only deliver herself by coming back to herself again and denouncing the stories they have cast on her here and there.
21. And Ananwureyi said, I have killed thousands of people and I have eaten up the flesh of all my children and their blood have I drunken also. Therefore you should stay away from me, or else I shall also kill you.
22. And Oricha turned to Itopa and said, the herbalists and priests are evil. For they have aided in destroying thousands of souls who were going about their normal life before until they encountered those priests and herbalists.
23. For when a priest tells a normal person that he or she is possessed by demons, such person, if he or she believes it, shall begin to manifest abnormally because of fear. And it shall come to a time that such person shall believe wholeheartedly that he or she is what they call him.
24. Such is the case of Ananwureyi, for before she was called a witch by anyone, she behaved well, but when things became tough and her children began to die, her own thoughts began to get weakened. And to make it worse, the evil priests and herbalists said that she was actually a witch without knowing.
25. And neighbours called her goat and dog and chicken and all manner of evil names. For if anyone is called bad names such as goat or dog or sheep, he shall behave like it. And they called her witch and since then she began to have many hallucinations whereby she saw herself killing those children who actually died of their own.
26. And anyone who died, she would see herself in a dream or hallucination that same night killing them. But all these things are made by her thoughts and they are not true. And she believes that what she sees are true.
27. For I have many cases like her own whereby old women were accused of being cruel witches. And their poor thought constructs began to make dreams for them where they saw themselves drinking blood and killing those who died of their own selves. And those things became a reality for them.
28. For realities are like the pages of banana leaves piled up. And if you shift your attention away from one reality to another, then you shall no more dream the dreams of your former reality.
29. Now to be sure, Oricha said to Itopa, I shall let you know what I am saying. And Oricha said, I shall go away for two days. Tell your wife Ananwureyi that I have died. And you shall see how she shall behave.
30. So Oricha went away for two days. And Ananwureyi and Itopa her husband were alone in the house of Oricha. And Itopa began to weep, saying, Oricha is dead. For he fell down when he was going into the bush to find the herbs for your cure.
31. And Ananwureyi did not respond him a word. And that night when she dreamt, she saw how she shared the flesh of Oricha with other homofals. And they drank his blood also and laughed hysterically.
32. And Ananwureyi awoke from her sleep and woke up her husband, saying, I have a confession that I would make. And Itopa said, what is it? And Ananwureyi said, I killed Oricha and shared his flesh with others in my coven.
33. And we drank his blood also.
34. Now when Itopa heard what his wife had said, he began to weep profusely. For he had found the words of Oricha as the truth.
35. And Itopa wept on and on. And he waited until Oricha returned. And when Oricha entered the house, Ananwureyi began to shout greatly. And she began to say, Ghost of Oricha, spare me. Do not kill me. Spare me.
36. And Oricha said, I will spare you only on one condition. And she said, what is the condition? Please I shall do it.
37. And Oricha said, the condition is that you shall stop seeing your fellow witches. And you shall quit killing people. And you shall not even think of killing people neither shall you think of those who are dead upon your bed.
38. And she promised to do all these things, saying, just depart from me and forgive me for killing you.
39. And Oricha said, I have forgiven you. Now turn your back for you shall not see how a ghost is departing. And Ananwureyi turned her back. And Oricha departed.
40. And when Ananwureyi was about to sleep, she began to think of how she shall tell the people in her dream that she was no more part of them. And so she saw her imaginary partners again. And she said, I shall no more be a part of your evil.
41. And she woke up after walking away from them. And she thought that she was free. And Oricha did not come to her presence for two years, because he wanted her to think that her experiences were real.
42. And Itopa lived happily with his wife. And they had twins. And one of them often fell sick but the other was very healthy and hardly fell sick.
43. And after two years, Oricha went to see her again and he told her what really happened from the beginning to the end of it.
44. And Oricha said, teach your children to refuse to take evil suggestions from people. For if they call you bad names or a blood-sucker, do not accept it or think of it for once. And when anyone says that he or she is a witch and can hurt you, tell him that he is a joker and do not think of what he has said at all.
45. For by thinking deep upon things said and heard is how realities are made.
Re: The Doctrine Of The Ufos by chiteny(m): 7:16am On Jun 19, 2017
DOCTRINES OF DEMONS
Re: The Doctrine Of The Ufos by OtemAtum: 7:59am On Jun 19, 2017
chiteny:
DOCTRINES OF DEMONS

Chinwe, so you mean your forefathers and my forefathers who are also revealing these things to me are demons? Hmm undecided children demonising their ancestors since 1901AD cool
Re: The Doctrine Of The Ufos by OtemAtum: 4:55am On Jun 20, 2017
Chapter Twenty-Eight
1. When many people had seen how Oricha made Ananwureyi get well again, they began to come to him from every place to learn from him. And from Kodo to Ikoto and Tampa and Okeoja, even to Itaho did the homos seek after him.
2. And Oricha said, I am not a priest neither am I an herbalist, but I am one who have come on a mission to the earth to help those who are in need of help. And to teach those who lack wisdom.
3. I am a god and I shall perform my godly duties all the years of my life on earth.
4. And a god is not bound by death until his mission is fulfilled. For death is sent into exile until a god has fulfilled his mission.
5. If all the trees of the earth fall and all the rains of the cloud pour down to cause flood, he who is a god shall not perish with it if he has come with a very great mission to fulfill. But if he does not know that he is a god and he does not know what he came to do on earth, his spirit shall tend even to death more than life.
6. So shall he go to the other side quickly to go and know the secret about life and about his mission.
7. Now some homos said, you cure many sicknesses with unique and strange methods, but you do not fall sick yourself. Now tell us what is your secret.
8. And Oricha said, the diseases which a homo fears most are the ones which he shall get more easily. For fear attracts diseases.
9. And the dreams and nightmares which a homo fears more shall be the ones reoccurring the most. For what you fear is capable of killing you, but what you do not fear shall fear you and keep its distance from you.
10. The strength of a homo is a function of his fear and courage. More fear and less boldness makes a homo a coward, but more boldness and lesser fear makes him a king.
11. But lack of fear makes him a god. For a god who fears death is like drops of rainfall who fear to touch the ground, thinking that it was the end of their life.
12. But nothing can end, but all things recycle.
13. A homo was brought to Oricha for cure. And when he had checked him, he said, your sickness can be taken away by performing rigorous dances and chants. Therefore you shall go to the village square and dance and sweat away your sickness.
14. And while you dance, you shall chant.
15. A homo called Umeka came to Oricha and said, I am neither sick nor diseased, but I admire your great strength. Therefore I have come to ask this question, which no answer satisfactory enough has been given concerning it.
16. And Oricha said, ask your question. And Umeka said, how does the world come about? And Oricha said, our priests do not like when this kind of question is asked because the answer is beyond them.
17. But I like challenging questions such as this. For it makes me reason deep. Our stories have said that Ohomorihi created the world, but I think that it is more than that. For if Ohomorihi created the world, why did he die while the world which he created lives on?
18. And I reasoned again, saying, a creator may create something eternal while himself dies. For the thing which he creates is a part of him and as long as it lives, the creator of it is said to remain living also.
19. Now Umeka, here is my answer to your question; that which created the earth must be like the earth itself in appearance, therefore it does not sound well that a homo in the form of a flesh created it.
20. For I think that there was a whole which contains all things. And all things drifted apart from that whole. And so each thing gives birth to things which are similar to it.
21. But Umeka, do not cease to observe things yourself and things would become clearer day by day. But I know that the earth is not created by the power of flesh.
Re: The Doctrine Of The Ufos by OtemAtum: 1:04am On Jun 21, 2017
Chapter Twenty-Nine
1. In the days of Ohinoyi Onovo, who was the grandson of Adabara, the worship of ancestors became a common practice in Okerune. And the people felt the presence of their dead parents and grandparents in whatever happened to them.
2. Now Ohinoyi Onovo worshipped Enesi his great grandfather. And he said to the homos of Okerune, do not forget to pass down the names of your father and grandfather to your children so that they might know them by name and call upon them in their meditations.
3. And Onovo obtained an uncorrupted history of his own ancestors from one who was a keeper of history. And it was drawn on a mat with charcoal from the firewood. And the mat was rolled gently and kept in the palace of the king.
4. And the king had included his name in the mat. And he showed his son the mat, saying, this is the history of our lineage by name. Therefore let it be kept safe.
5. Now when all the lands and all homos around Okerune heard how Ohinoyi Onovo had decided to preserve the names of his ancestors, they began to emulate his deeds. And there were mats of history. And some made their mats with leathers. And they stuck cowries to the mats.
6. And they made patterns with the cowries. And every cowry represented a name. And they attached sea shells to the mats also. And every sea she'll represented a homo.
7. And this thing which Ohinoyi Onovo began got to Oricha also. And he said, this is a good practice. And he began to keep history also, using shells and cowries.
8. And Oricha said, when a thing is brought to the consciousness of the homos by nature, it brings it about the same time. For even this idea was in my mind before I found out that people everywhere had begun to do it.
9. And when Oricha went to Ida to see his friend whose name was Kaka, he found that he was also doing the same thing to keep the history and Genealogy of his ancestors. And Oricha said, the idea which began with Oricha has indeed spread to every place.
10. For you have also begun this thing in this place.
11. And Kaka said, I did not learn the idea from anyone, but I thought of it myself. And I begun to pick sea shells and cowries and stick them to mats with the saps of the trees. And I gave each seashell a name of one of our ancestors.
12. And Oricha said, when the ideas of nature come visiting a particular land, it visits them in fifties and in hundreds, but only one or two of them work upon such idea. But the rest of them are too busy to work upon it.
13. And the land shall not develop.
14. For indeed in my meditation, I saw that many places were looking very beautiful all over the world, but some places were not beautiful at all. And when I said why, I knew that it was because the homos of the places which did not develop left their ideas undeveloped.
15. For when ten of them got the same idea at the same time, they killed themselves over the ideas rather than helping themselves to work on these ideas.
16. And the homos of the places which are developed came upon them and conquered them. This is what I saw, O Kaka, and I wondered why it was so.
Re: The Doctrine Of The Ufos by OtemAtum: 3:55am On Jun 21, 2017
Chapter Thirty
1. Now these are the names of the children of Ohinoyi Onovo and the things which they did: Okatahi which is by interpretation the costly one. And he became a builder of houses. And the second was Ometere, which means doing good.
2. And the name of the third child was Ize which means favour. And the fourth was Ayonete by interpretation the peaceful one. And the fifth child was Anavami, which by interpretation is my possession.
3. And the name of the sixth child was Oziohu, which means a child is the best. And the seventh was Adavize which means that a homo and wealth are the same.
4. And the eighth child was called Isoyiza, for she was the joy of her mother, who had her as the only child.
5. And the ninth child was called Onimisi, for he was sought after by her mother. For she had gone everywhere and had used many herbs so that she might have a child. For she was the third wife of Ohinoyi Onovo.
6. And the tenth child was called Eneye, for it was born with a sac covering. And the priests of the land said, let us kill it as a sacrifice to the gods. For it is not a clean soul. And its father said, leave it and let it live. For who knows whether it shall become great.
7. And they spared the child.
8. And when Okatahi was of age, he said to his father, I shall go and start my own kingdom. And Onovo said, wait and inherit the throne, for you are the heir. And Okatahi said, I do not wish to remain in Okerune, but my inner desire is to start a kingdom of my own.
9. And Onovo prayed for him in the names of his ancestors. And he gave him twenty servants. And some homos also volunteered to go with him.
10. And Okatahi went south of Okerune and found a place upon the rocky land. And he named the place Ajaokata. And while he was in Ajaokata, some homos came from the place of hills called Danre and other lands around it and occupied Ajaokata with him almost about the same time he arrived there too.
11. For the homos were displaced because of flood and they moved up to the land to possess it. And Okatahi did not refuse them.
12. Now Ometere was one who eyed the throne of his father. And he was gentle. And everyone loved him. And Ohinoyi Onovo said to him, your brother has left, but if He returns before I die, I shall do according to our tradition and give the throne to him.
13. But if he does not return, I shall do a coronation ceremony for you before I die. And you shall be the Ohinoyi.
14. Now when Onovo was very old, he held a coronation ceremony for Ometere. And while the coronation ceremony was on, some homos came and said, O king, Okatahi has arrived.
15. And the king was disturbed when he heard it, for he had already placed the crown on the head of Ometere.
16. And Okatahi came and said, the journey was not good father. For I was greatly contended with by the homos who came from Danre and other lands of the yooba. And they took the land from me and from the people who went with me.
17. And Onovo said, I have already crowned your younger brother king and it is not the culture of our land that there should be two kings upon a land.
18. For you have come late.
19. Now if it pleases you, go to Itaho in the land of my grandfather Adabara and ask for a land there. And they shall make you great.
20. And Okatahi thanked his father and began to depart, but Ometere his brother ran after him and took the crown off his own head and set it upon the head of Okatahi, saying, when I was young, you saved my life out of the deadly river.
21. And you did not allow me to drown in it. Therefore be the king while I go to Itaho instead of you.
22. And Okatahi became the king of Okerune.
Re: The Doctrine Of The Ufos by OtemAtum: 6:32am On Jun 22, 2017
Chapter Thirty-One
1. When Ohinoyi Okatahi had been king for seven years, he made a festival, which was for the purpose of bringing all Ebir people together. And he sent messages to all the places where the homos of Ebir had gone.
2. And the name of the festival was Ohinoyi festival.
3. Now the king favoured the women so much, for his wives were they who carried the sacrifices which they did to their ancestors. And his first wife was the one who said prayers.
4. Now the homos from Itaho and from Koto and Tampa came to witness the festival. And the homos from other lands came also. And some even came from Ubini to see how they did it. And they brought many gift items with them, which they shall give to the masquerades.
5. Now the wife of the king who led the women was Ovavi. And she became very proud because she had been given the charge of the festival. And she selected those who shall put on the mask.
6. And Ovavi selected only the females like herself to wear the masquerade costumes. And she did not select any male.
7. Now the male homos began to become jealous and angry, saying, why does the wife of the king leave out the male homos to select only the females for the wearing of the masquerade? This is evil.
8. Now they went and sought after Ohinoyi Okatahi. And they said to him, O king, this is what your wife the Queen has done; she has passed the male homos by to pick only her female counterparts for the masquerades.
9. And this is not good, for how should the females be picked ahead of the males in a kingdom where a king is its leader?
10. Now Okatahi said, go and I shall speak to her about it. And she shall adjust.
11. Now Okatahi called his wife Ovavi apart and said, why have you chosen only the females like you while you sideline the males? This is not good.
12. And Ovavi said, tell me who reported this issue, O king, for I have need to see them and add them to the people who shall wear the masquerades.
13. And Okatahi said, here are the names of they who came to me; Onozasi the son of the chief called Onotu; and also Enebe the son of the chief called Azamare. And also Itituo the son of a chief called Odivi.
14. Now when Ovavi had heard the names which the king told her, she went after them one after the other and saw their ends. For she sent killers after them one after the other. And the land knew that she was the one who did it.
15. Now Okatahi was subdued by his wife, for she had made herself very great. For she was the one who took charge of the affairs of the land. And Okatahi could not do anything of herself.
16. Now Ovavi gathered the women of Ebir land who were at Okerune and taught them how they should take over from their husbands and be the head of the house.
17. And many homos who were females began to rebel against their husbands. And there was conflict in all the land. And the women and men began to even hate one another.
18. Now the men of the land made their complaint before the king, saying, your wife is a great terror in the land. Now leave the throne for peace to abound. And Okatahi said, my wife and myself are one person. Therefore whatever she says is the same as mine.
19. But I will speak to her concerning this matter. And if she changes, so shall it be, but if she does not, then you should follow us like that.
20. Now Okatahi went to tell his wife what the people had said. And she said, who are those who came to you? And he said, I shall not tell you this time around. For you shall kill them as you did before.
21. And she said, do you also believe that I am the one who killed those who died before? Now Ovavi arose in anger and left her husband. And Okatahi went to beg her for forgiveness, saying, my wife, look to my eyes and forgive me.
22. For I have believed what the people said over what you said. And I did not even make thorough findings of the matter.
23. I know that I have done evil, therefore I seek your forgiveness. And Ovavi said to her husband, prostrate to me. And Okatahi did so, for he loved her very much. And she said, give your crown to me. And he gave her the crown.
24. And Ovavi said, let me be on the throne for a week. And Okatahi said, that is against the culture of the land. And Ovavi said, am I not greater than the culture of the land? Now I Ovavi the daughter of Oketegun shall rewrite the culture to favour we women.
25. Now the servant of the king came to tell him that some chiefs had gathered in the palace for a meeting. And Ovavi said, I shall go and see them.
26. And before Okatahi could do anything, Ovavi had entered the meeting room. And she sat on the Ipeku Ohinoyi with a crown on her head.
27. Now when the chiefs saw her, they cried, abomination!
28. And she commanded the guards to take them all. And they were taken except for Ajinomo who escaped fast. And he was the one who made it known in the land, saying, the wife of the king has committed a great abomination in the land.
Re: The Doctrine Of The Ufos by OtemAtum: 6:33am On Jun 22, 2017
Chapter Thirty-Two
1. Now when Okatahi had seen how his wife had committed the abomination, he was afraid, saying, the gods shall strike. And he took the hind part of the court and fled. And they told Ovavi how her husband had fled the land.
2. And Ovavi said, take him, for he must not escape. And they went after him but could not find him.
3. And Ovavi appointed many women to join the male guards of the land. And the guards oppressed the land. And Ovavi ruled with terror. And she had appointed strong women in every position of authority.
4. And the men of the land feared their women, for they were punished by the king Ovavi when their wives reported them to her.
5. Now there were many rebellions in the land in those days. For the youths came to attack the palace, but the strong guards of the king scattered them. For all the male guards even loved to work with her, for she gave them more benefits.
6. But one called Anupo conspired against her. For he spoke with five others guards, saying, let us overthrow Ovavi and let us choose one among us to be king. And the matter was taken to Ovavi before they acted.
7. And Ovavi took Anupo and beheaded him. And she cast his head at the middle of the land. And she sent her town crier to go round the land and noise it. And the towncrier went round to declare it.
8. And the people of the land feared to do anything to her.
9. Now Okatahi found his brother Ometere in Itaho. And he said to him, the land has turned upside down and an abomination has been committed over the Ipeku Ohinoyi. For Ovavi my first wife has taken over the throne forcefully.
10. And the women of Okerune have turned against their husbands, such that it is fast becoming a culture, even in villages nearby.
11. And Ometere said, it is you who have allowed her up to such extent my brother. For you love her and pamper her, even when she has never shown you love in return.
12. Do you not know that love should be mutual in marriage? For if love is only from the husband to the wife, the family shall not be balanced. And if the wife alone shows love to the husband without a reciprocation, the marriage shall not last.
13. Therefore it is necessary that a man and a woman have love for each other before they marry. And they should not marry at all if the love is not from both sides.
14. Now Okatahi said, the guards of the land are many and they work with her. It shall be very hard for Okerune to take back the Ipeku Ohinoyi from her. Therefore help me take back the throne. And let the throne be for you, because I shall not return to that land to sit on the throne.
15. For I am now weak emotionally and humbled.
16. And Ometere said, I shall go and fight with her, but I shall not sit on the throne of Okerune. For it is your own.
17. Now Ometere assembled strong men from Itaho, for the men of Itaho were warriors, according to the foundation which Adabara and his brothers had laid in the land. For every homo born in Itaho was made to pass through hard physical training.
18. Now Ometere visited Okerune suddenly and overcame the forces of Ovavi. And when she saw that she had no place of escape, she drank a deadly poison and died. And the people rejoiced when they knew that she had died.
19. And when Ometere wanted to put Okatahi back on the throne, all the homos of the land refused. And even Okatahi was not willing to go back to the throne. For himself wanted Ometere his younger brother to do it.
20. And Okatahi sought the forgiveness of the people, saying, I have seen and learnt from experience that it is not everyone that can be a ruler of a land. For he who does not know how to be the head of his family should also know that he cannot rule a kingdom successfully.
21. And such man is me, who gave away the position of authority and head of the family for love. And I loved a woman who does not love me at all.
22. Now let the land forgive my mistakes and let my brother Ometere do it well, for he was the one whom our father crowned as king even before I took it from him.
23. So Ometere became king of Okerune. And Okatahi left the land to live in a place far away, for the shame of the humiliation by her wife was much upon him.
Re: The Doctrine Of The Ufos by OtemAtum: 4:20am On Jun 23, 2017
Chapter Thirty-Three
1. Now Ometere and the elders of the land sat together to make the land better again. And the elders, who had been oppressed by Ovavi and the other women said, the memory which the Ohinoyi festival has brought with it is very bad.
2. Therefore we shall end this festival and make it unknown in the history of our land. Or else our women shall continue to be rebellious to us.
3. And Ometere said, it is not necessary that the festival should be totally stopped, but rather, let the name of it be changed and let the things which are performed during the festival be changed also.
4. And the elders and chiefs accepted the proposal of Ohinoyi Ometere. And they went away, saying, we shall present the name of the festival on the next day of meeting.
5. Now when the people came, they presented the name of it, saying, it shall be Ekuechi, for the men shall take revenge again upon the women. And it shall be done without the presence of any woman. And it shall be towards the end of the year.
6. And so the festival was observed annually as before, but it was now observed towards the end every year. For when it was called Ohinoyi festival, it was done only in the middle of the year.
7. Now a decree was made, saying, let no woman come out to see the festival, but let them all stay within their roofs. For it is not for the women to see what is done in the festival. And whichever woman refuses to obey, she shall be put to death.
8. So the women of Ebir were no more allowed to participate in the festival which began as the Ohinoyi festival.
9. And the homos from Itaho came to Okerune yearly to celebrate it, for they said, Ometere the king is our man. And we shall honour him by so doing. And the Ekuechi festival was well known in the lands of Ebir till these days.
10. Now Ohinoyi Ometere did many things in Ebir while he was on the throne. For he made the land stronger. And he encouraged the farmers to plant many crops, saying, if the people come from the east and west and the South and North, they shall seek to eat and buy yams and other food crops home.
11. And if they buy the cassavas, apapara and gorigo from our land, they shall by so doing contribute to the wealth of our land.
Re: The Doctrine Of The Ufos by OtemAtum: 4:21am On Jun 23, 2017
Chapter Thirty-Four
1. In the fourth year of the reign of Ohinoyi Ometere, some homos broke into the house of the chief priest of the land. And they stole the images and the shells and cowries and many traditional things. And the beads were also stolen.
2. Now the chief priest told it to the king. And the king made announcement through the town cries, saying, let those who went into the shrine to steal return the things which they stole. For they shall die in seven days if they do not return those things.
3. Now no one showed up even till the sixth day. And there was no death for the six days. And on the sixth day, a widow named Ajine went and fetched cassava from the farm of her husband who had died. And because there was no food which they would eat, she prepared the cassava and said, eat my children.
4. Now when the children of Ajine had eaten the cassava, they had very great complications. And they began to feel weak.
5. Now Ajine rushed to the native doctors for help. And they said, you have not told us the truth concerning your children. For they actually went into the shrine to steal the wealth of our gods.
6. And they shall die for that which they did.
7. And Ajine said, I fed them with cassava. And they have not taken anything from the shrine, for they have no idea where the shrine is located, much less that they should steal from there.
8. Now Ajine got no help from the native doctor. And she waited on only the palm oil which she gave them to drink. But before dusk, they both died such that she had no child anymore.
9. And the death of her son affected her and made her mad. Now when she ran mad, the chief priest said, it is the punishment by the gods. For no one can offend the gods and go free.
10. And the people began to fear the gods greatly, saying, the gods shall strike us dead like the family of Ajine if we do not obey their wish.
11. Now when Adogwu the chief priest had seen how the homos of the land respected and feared the gods, he began to put fear into their minds in the names of the gods. And he mentioned how the gods destroyed the family of Ajine in the hearings of all the children and adults.
12. And Adogwu went to houses to make them fear. And he took many houses and lands from their owners, saying, the gods need your land and your house. And they fearfully gave their farms and houses to him.
13. Now a homo called Obaji was rich. And Adogwu coveted his wealth. And he thought how he shall collect his land and house from him.
14. And Adogwu told Obaji, saying, the gods are in need of your house and land. And Obaji wondered about the saying of Adogwu, but did not reply him any word.
15. And Obaji slept upon his bed and wondered deep into his sleep, saying, where do the gods want me to sleep after leaving all my things to them? And Obaji saw himself in another place.
16. And he saw things which he had never imagined. And he saw great lights which he could not describe. And he felt that he had been set free.
17. Now Obaji remembered what was bothering his mind. And while he thought of it in that realm, something ran like a flash of idea into his mind, saying, you are one of the gods.
18. And Obaji awoke from his sleep and said, this dream is strange. And when Adogwu came in the evening to ask for the house and land which he has requested of the hands of Obaji, he told him saying, I am one of the gods.
19. And Adogwu said, do not try to do anything smart, for this did the children of Ajine, who refused to return what they stole and died after six days of my proclamation.
20. Now Obaji, son of Avosuahi, if you refuse to give your land and house to the gods also, you shall be dead within seven days.
21. And Obaji said within himself, should I give my house and my land? For if I do so, I shall not die. And if I have life in me, there is hope that I shall get the land and house back in three fold.
22. So Obaji went so that he could see Adogwu and tell him that he had surrendered the house and the land to the gods, but he did not meet him at home. And he saw how the children of Adogwu came out of the house with two bags.
23. And Obaji suspected them because of how they did. And he followed them with his eyes. And he saw how they entered a bush. And Obaji followed after them. And the buyers of the things which were in the bags emerged.
24. And Obaji returned to his house and waited to hear if Adogwu would announce that anything was stolen from the shrine. Now that same night, it was announced that some homos stole from the shrine and it was given to them seven days to return what they stole or they shall face the wrath of the gods.
25. And it was also announced, saying, Obaji has refused to obey the voices of the gods. And he has withheld his house and land from the gods, therefore within seven days he shall die, except if he changed his mind and give them to the gods before seven days.
26. Now Obaji slept and found himself in other places again. And when he was about to awake, he heard, take care of your life.
27. And Obaji pondered upon what he had heard. And he wondered. And Obaji began to watch out for tragedy. And on the sixth day, while Obaji was asleep, a homo came to kill him.
28. And the homo climbed down from the roof. And Obaji felt the need to go out of his sleep, for a word flash through his mind, saying, wake! And Obaji awoke and saw the homos while he was climbing down into the room.
29. And the homo had set over his face on of the masks of the Ekuechi masquerades. And Obaji held him tight and collected the knife from him. And Obaji tied his arms and feet and carried him to the king when it was early the next morning.
30. And Ometere the king cried out, saying, Obaji what have you done? How do you bind a god like this? And Obaji said, if a god comes to kill another god in the middle of the night, the stronger god shall overcome.
31. For you have heard how Adogwu announced by his criers saying, Obaji shall die in seven days if he does not release his house and land to the gods. And this is the seventh day, but I am still as healthy as I am.
32. And I am strong also. And this masquerade came last night to kill me, but I overpowered him.
33. Now Ohinoyi Ometere said, this mask is one of those in the shrine. And it is for the Ekuechi festival. Now let Adogwu be called upon to say how it is now worn by this masquerade.
34. Now when they sought for Adogwu in his abode, they could not find him. And they opened the face of the masquerade and saw the face of Adogwu beneath the mask.
35. And Adogwu was ashamed. And Obaji said, why have you determined to kill me, O Adogwu? For when you saw that I did not move or fear the threats which you brought up, you have determined to kill me yourself, so that you can say, it is the doing of the gods.
36. But I have overcome you today because I have also known myself as a god and one of the gods. Why then should I be afraid of my co-gods?
37. And why should I offer my substances to my co-gods when I am also a god?
38. Now Adogwu, you shall be shamed these days. And the whole land shall know of your deception.
39. Now Ohinoyi Ometere said to Obaji, do to him whatever you wish, for he is not worth to be a chief priest. For he has lied in the names of the gods. Therefore you shall take his place.
40. For whoever overcomes a god shall be seen as a god himself.
41. Now Obaji took Adogwu round the village on foot and disgraced him. For he did not untie him. And Obaji also revealed the deeds of the children of Adogwu, how they had been the ones stealing from the shrine and not the children of Ajine. And the children of Adogwu were kept in prison as well as their father.
Re: The Doctrine Of The Ufos by OtemAtum: 8:21am On Jun 24, 2017
Chapter Thirty-Five
1. Now when Obaji was the chief priest, he made a new rule, saying, let no human sacrifice ever be made. Let me one sacrifice his child or neighbour for money, for money cannot be made by rituals, neither can the gods make money for the homos.
2. But let every homo work hard to get money.
3. Now here are the things which you can come to the chief priest for; come when you have need of good decisions. Come when you are sick. Come when you are not sure whether you are mentally balanced.
4. But do not come when you need money, for I do not make money. Do not come when you are already completely mad, for the solution to madness is only with nature, therefore do not be deceived by any priest or herbalists who require plenty money from you, saying, I shall cure the madness of your father or your mother or your brother or your sister, or even your child.
5. But if you need advice on how you should deal with your mad ones, come to me and I shall give you such advice.
6. However, do not give up on your mad ones. Rather, meditate on their behalves day after day and call their names. And if it is the desire of nature, it shall intervene. For no one knows what nature works upon before granting the request of a homo.
7. Whether it works upon the strength of an emotion or the strength of a wish or the strength of perseverance or the strength of meditation, no one knows.
8. If you make sacrifices to the gods, do not chase away the mad people who have come to eat the sacrifice. For even I as a god desire that the mad people should be fed daily.
9. And where there are no sacrifices made, what shall the mad people eat?
10. Therefore do not chase them away when they eat the food, for the gods have no need of your food to eat.
11. Now also, Adogwu my predecessor has made it an untold culture to sacrifice a woman to the gods on every Ekuechi festival period, saying, women deserve to be treated as such.
12. But I, Obaji, shall not allow this anymore. For this is a bad culture.
13. Now I have spoken with the king, saying, it is either the killing of a woman for sacrifice on Ekuechi is stopped or the Ekuechi festival itself should stop.
14. And Ohinoyi Ometere said, the culture which Ohinoyi Okatahi began shall not be stopped by me. For that alone is what he is remembered for in this land. But I do not support the killing of a woman for sacrifice myself, for that was the idea of Adogwu and not mine.
15. And he said that it was the idea of the gods and the gods shall be angry if it is taking away.
16. Now I said, Adogwu is indeed a wicked soul. For even when Ovavi the wife of Ohinoyi Okatahi was in charge of the Ohinoyi festival, she did not involve human sacrifice in it. Why then did Adogwu bring in such thing?
17. So I Obaji have removed human sacrifice from the festival henceforth.
18. Now all the things Obaji said were not satisfactory to the other priests and herbalists of the land. And they connive together to see how he shall be stopped.
19. Now they said, the women which we have encountered in the past, we beat them and let them go free. But henceforth, let us watch out for any woman. And if anyone is caught, we shall kill her for a sacrifice.
20. For in doing such shall we be doing the will of the gods.
21. And so they found a woman who did not know that the festival had begun. And she came into the land and was caught. And the herbalists and traditionists cut her to pieces and shared her organs.
22. And one called Omije took the head of the woman. Now two days after, Obaji visited the house of Omije and saw the head there. For he kept it in a place where it could be easily seen.
23. And Obaji cried out, saying, what have you done? And Omije told him all about it. And Obaji became angry. And he called all the traditionalists and herbalists together, saying, what have you done?
24. And they said, she saw the Ekuechi masquerades with her eyes, which is a great abomination. And Obaji said, the judgement for such thing is not death, so why did you kill her and even cut her to pieces like this?
25. And they spoke against Obaji, saying, who even made you a chief priest? For we do not know you among the priests or herbalists before until the shameful fall of Adogwu. Therefore do not interfere in our matter for you are not superior to us.
26. Now Obaji was angry and sad. And he went to the king, saying, I shall give up my position as the chief priest of the land, because I have been under-appreciated. And Obaji gave up his position.
27. Then the other priests and traditionalists came to the king, saying, release Adogwu and set him back in the position of a chief priest. And Ometere said, it is impossible for me to put Adogwu back into the position which he held before, but I shall exile him from the land with his children.
28. So Adogwu and his children were sent out of the land. And after a short while, Obaji saw in his meditation that he should leave the land also. And he left the land to begin a land which was named after him.
Re: The Doctrine Of The Ufos by OtemAtum: 11:49am On Jun 24, 2017
Chapter Thirty-Six
1. In the twentieth year of Ometere upon the throne of Okerune, the land of Obaji began to be well known. For homos from different places and lands began to come to the land and expand it.
2. And Obaji, being the first to be in the land, became the ruler of it. And it was soon known that the homo of a land two hundred metres away were encroaching upon the land of Obaji.
3. And Obaji said, go and find out whom they are. And when they brought back news to him, they said, these are the families of Adogwu who was exiled from Okerune. And Obaji said, surely, they shall do more than this when they find out the history of our own land also.
4. Therefore guard the boarders of our land more carefully. And we shall not attack them until the time when they shall do more than they can handle. For we shall not be a starter of wars.
5. Now Adogwu sent twenty warriors, saying, go into the land next to us and find out its name, it's size and population. And we shall know how to attack them when due.
6. Now five of the twenty homos took bottles and broke them. And they made the tribal marks of the homos of Koto on their faces, saying, the homos of Koto have been known so well for their friendliness.
7. And all lands loved them. So we shall enter this land as if we are from there.
8. Now at the border, they asked them, saying, why do you come to the land? And they said, the king of Koto have sent us to your king, saying, let us be friend.
9. Now they took the five homos to Obaji the king. And he said, welcome to Obaji land. Now we have heard that you come from Koto.
10. Now you shall return to Koto to the king and tell him that we shall be friends with him.
11. And the king gave the five homos some gifts, saying, give all of them to the king. And say to him, it is from Obaji, one who came to this land to start his own kingdom. For he is formally from Okerune.
12. And he came here to dwell without being exiled.
13. Now the homos from Adogwu did not depart until the full moon. For they remained in Obaji and enjoyed how the servants of the king were showing them round the land. And they saw both the weakest and the strongest points in the land.
14. Now after ten days that the first five departed the land, another fifteen homos came and said, the king of Koto have sent us. And he is very happy for the offer of friendship which you have accepted from us.
15. But he said that for him to be sure that you have accepted his offer, let a land be given to us to build houses upon and to farm for a year. And after a year, the king shall come to this land himself to see us.
16. And if he met us in good condition, he shall help this land greatly and make it bigger and richer. And he shall supply food and horses and camels to the land in abundance.
17. And Obaji was glad when he heard this. And immediately he accepted the fifteen homos and gave them what they had requested.
18. Now the fifteen homos enjoyed greatly in Obaji. And they had wives and farms and servants which Obaji had given them.
19. Now on a certain day, Obaji dreamt and saw himself blindfolded with a thick black cloth. And he awoke and wondered what the dream was about. And his mind did not go towards the homos of Adogwu who posed like the homos from Koto.
20. Now five out of the fifteen homos left the land as if they were going to Koto to see the king. And their wives and servants followed them. And they took them to Adogwu instead of Koto.
21. And they said to Adogwu the king, the plan was perfect and it is still perfect till today. For we have stayed for almost one year in Obaji. And there is nothing about the land which we do not know. They are not up to a thousand I'm population yet. And they hide in rocks and caves during wars, for we have been shown the rocks and caves where they take refuge in.
22. For all their rivers and rocks are known to us. And the strength of all their borders are known to us also. For the strength of the borders close to our land are the strongest, but that which led to Odi and Ovi and Ida are not strong at all.
23. Therefore O king, they are well prepared for our attacks, therefore let us not go to them through our land. But let us pass through our ally lands when the time for attack is ripe.
24. And Adogwu said, who are those women and men which you have brought with you?
25. And they said, they are our wives and servants given to us by the king Obaji. For he was very foolish to have believed our lies.
26. And Adogwu said, Obaji has always been foolish, from the time when he was in Okerune as a youth, even till now his old age.
27. And now I shall send him quickly to his grave before he shall realise it. So let these women and the servants be kept in bounds here. And you shall go with two hundred warriors of the land to attack Obaji.
28. Make sure also that you take him alive and bring him to me. For I shall make a mock out of every organ of his body.
29. So the five homos took the two hundred warriors of Adogwu land with them and went through Odi which was an ally land.
30. For the border of Adogwu and Obaji was well secured.
Re: The Doctrine Of The Ufos by OtemAtum: 11:51am On Jun 24, 2017
Chapter Thirty-Seven
1. While the five homos of Adogwu were away, the king of Koto sent thirteen of his servants to Obaji, saying, be our ally and we shall protect you in times of danger.
2. And Obaji said, what do you mean? Has the king not sent to us some homos about a year ago, saying, be our friend? And we have given our reply. Therefore why did he say again to us, be our friend?
3. And the thirteen homos said, it is not so, for the king has never sent anyone before until now. And Obaji said, those whom he sent have dwelt with us for a year now. And we have given them houses and lands and wives and servants. Why do you now say that you have sent no one before?
4. Now the king and the thirteen homos from Koto went to the place where the homos from Adogwu possessed. And when they found them, the homos said to Obaji, you have been fooled by us for a year. For we are from Adogwu, the land started by your enemy. For the first five which came to your land returned and told Adogwu the name of your land. And we were sent after them. And we put the tribal marks of the Kotoans on our faces.
5. Now when Obaji heard their confession, he said, O, the blindfold which I saw in my revelation! For indeed I have been deceived.
6. Now before Obaji could do anything to the ten homos of Adogwu, the two hundred warriors arrived with the five homos of Adogwu who went to bring them.
7. And they captured the king quickly, but three homos of Koto escaped. Now the two hundred warriors began to destroy both young and old in Obaji land. And they prevailed quickly over the Warriors of Obaji land because they were caught suddenly.
8. And they took over the land. Now some of them took Obaji to the land of Adogwu to meet him. And Adogwu said, the battle of you and I shall be put to an end even now. For I shall be the victor, for I shall kill you.
9. And Obaji said, can you kill my soul? For it is my body you can kill and not my soul. For if I die, my soul shall be found in other spaces of the universe. Therefore I do not fear death from you.
10. And when Adogwu saw that death was not a threat to Obaji, he was angry. And he determined to give him pains rather than immediate death. And Adogwu took a sharp cutlass and cut off his right hand, saying, your left hand is useless and weak, therefore you are made weak.
11. And slowly shall I kill you, O Obaji. And the land which you labour upon for more than twenty years is now mine.
12. Now Obaji groaned in pain, for he had just been amputated. And while Obaji was alone, he said, my ancestors and my gods, rise to my rescue. If I die, let it not be by the hands of Adogwu.
13. I know it is impossible that he would not kill me, for I am helpless, but if nature and my ancestors are actually conscious, let something be done. For I do not fear death, but I fear a history which shall say, Obaji died in the hands of Adogwu.
14. Now when Obaji slept, he saw himself flying, but now he had two complete hands. And Adogwu was below him, staring up at him. And like the page of a leave, the vision flipped away.
15. And Obaji awoke and wondered what it was.
16. Now after one week, one thousand warriors came to the land of Obaji from Koto. For the three homos of Koto who escaped had gone to tell the king the story. And the king sent a thousand warriors.
17. Now the warriors captured the Warriors of Adogwu who were in Obaji. And they proceeded to take Adogwu land.
18. Now when news came to Adogwu, saying, the homos of Koto had invaded our land, he took a knife and went in to Obaji to kill him quickly. And he forcefully pushed the knife towards his chest, but Obaji moved towards the right side swiftly. And the knife went below his armpit, just between his single arm and his chest.
19. And he held the knife with his right hand and fell upon Adogwu. And with his single hand, which was the left hand, did he cut off the head of Adogwu and when he had succeeded, he took the same knife and cut off the rope on his legs.
20. And Obaji escaped into the hands of the Warriors of Koto. And they helped him.
21. And the land of Adogwu became the possession of Koto. And Obaji was taken back to his land.
21. And when Obaji saw the damage which Adogwu had done to his land, he wept and said, if I die and return to the earth ten times, I shall seek whoever is the soul who has returned as Adogwu. And our fight shall continue forever.
22. And after five months, Obaji died, being only sixty six years of age. And he was buried in the palace of the king which was repaired by the Kotoans. And the land of Obaji enjoyed protection and help from the Kotoans until they became great.
Re: The Doctrine Of The Ufos by OtemAtum: 10:25am On Jun 25, 2017
Chapter Thirty-Eight
1. In the twenty-sixth year of Ometere as the king of Okerune, there was a great fight among the masquerades and the priests. For some clans wanted the masks to be worn by their people instead of the people of the other clans.
2. Now the priests fought among themselves, for a priest called Onuya came with twenty homos to beat up the masquerades while they were performing.
3. Now the fight was great and many homos were killed and injured.
4. And the king, Ohinoyi Ometere said, let the festival cease for the moment. For it is not good that these killings should continue.
5. And they obeyed the voice of the king. And for three years after, the festival did not take place. And the homos from Itaho came to see the king Ometere, saying, let the festival resume again. For we value it in Itaho more than in any other places.
6. And the king said, I do not have the thought of bringing it back, for the people of the land do not make it a sacred festival. But they love to shed blood during the festival. And if blood is shed in a festival, what sanity does it bring?
7. Now if you wish, you can start even the festival in your own land. For even Okatahi my late brother who began it was later one of you until his death. Therefore take the festival to your place, but make sure you do not mix violence with it.
8. Now when Ometere had said this, the homos of Itaho told their king. And he accepted that the festival should be done in their own town. And so the festival was done yearly in Itaho till these days.
9. Now a time came after the death of Ometere that the number of homos entering Okerune to dwell was very much more than those who moved out of it. And the son of Ometere called Achigidi, being the Ohinoyi said, let no homo be allowed to enter Okerune henceforth.
10. For the land is full to the brim. So it was that the borders were tightened and no homo was allowed to come to Okerune.
11. Now about that same time, there arose a very great famine in Okerune and in Itaho and in many places of Ebir lands. And the homos of Ebir lands began to depart the land. For the famine was very long. And locusts had invaded the whole places.
12. Now the famine was also much in Takumi and in Ida and in many other places.
13. And the homos of all the lands affected began to migrate towards Juku, which was a little land surrounded by a very great forest.
14. Now the name of the forest was Kuara, which by interpretation was a forest near the river, for it was around River Negre and river Chadda.
15. And the forest was filled with palm trees which were called rafa in the tongue of the first settler upon the land, who had migrated far away from the land. For they had left the land for about two hundred years before.
16. And many of them had settled at Yande which was far east of river Negre.
17. Now when many lands had found the forest, they said, surely this is a good place to settle. For the locusts have not invaded this place yet. And when they began to clear the forest, the homos of Juku attacked them, saying, why have you come to destroy our habitat?
18. And the people of different languages and ethnics said to the homos of Juku, is there not enough land here to dwell? For the lands of Okerune and Itaho and Ida and Takumi and other lands are under attacks by the locusts.
19. Therefore we have been forced to migrate to this place. Now let us settle in peace and we shall not trouble you.
20. So Juku accepted all the lands into the forest of Kuara. And the whole forest was named Kuara-rafa, saying, it is a watered forest filled with the rafa trees.
21. So did Ebir people and Igala and Edoma and Tampa and many tongues dwell together in Kuara-rafa with Juku. And there was peace among them for a long time.
Re: The Doctrine Of The Ufos by LordCenturion(m): 7:17pm On Jun 25, 2017
otemanuduno:
.



Otem, what do you know about hercules and samson of the Bible, what do u know about them, especially hercules, are they both exist?
Re: The Doctrine Of The Ufos by OtemAtum: 11:47pm On Jun 25, 2017
.

Re: The Doctrine Of The Ufos by Ahasco(m): 6:18pm On Jun 27, 2017
LordCenturion:




Otem, what do you know about hercules and samson of the Bible, what do u know about them, especially hercules, are they both exist?

There's no Hercules in the Bible or have you been watching some movies?
Re: The Doctrine Of The Ufos by LordCenturion(m): 6:53pm On Jun 27, 2017
Ahasco:


There's no Hercules in the Bible or have you been watching some movies?


I know that he's not in the bible, but hercules exist, he's a Greek, son of acmene, the offspring of Zeus, hercules is demigod

(1) (2) (3) ... (50) (51) (52) (53) (54) (55) (56) ... (122) (Reply)

Cultism, The Spiritual Consequences And Deliverance Through Christ / Must Read!!why And How I Became A Satanist / Post Yoruba Christian Hymns Here

(Go Up)

Sections: politics (1) business autos (1) jobs (1) career education (1) romance computers phones travel sports fashion health
religion celebs tv-movies music-radio literature webmasters programming techmarket

Links: (1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) (8) (9) (10)

Nairaland - Copyright © 2005 - 2024 Oluwaseun Osewa. All rights reserved. See How To Advertise. 413
Disclaimer: Every Nairaland member is solely responsible for anything that he/she posts or uploads on Nairaland.