₦airaland Forum

Welcome, Guest: RegisterLoginWith GoogleTrendingRecentNew

Stats: 3,330,700 members, 8,446,694 topics. Date: Friday, 17 July 2026 at 01:53 AM

Toggle theme

Etrange's Posts

Nairaland ForumEtrange's ProfileEtrange's Posts

1 2 3 4 5 6 7 8 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 (of 208 pages)

PoliticsRe: Ihordspy Definition Of Tinubu's "Gazelle Gagaraga" Was Wrong. by etrange: 7:10am On Jan 08, 2023
Felixamos:
You don't get! He said it's English language.. That Tinubu was referring to only the horn of the gazelle and not the entire body.. Should I screenshot the statement or what?

And I still stand by my words.. As long as there is a standard definition of a word in English, when someone is referencing that word to an English speaking audience, the person must refer to its English meaning or be specific about the tribe or region he chooses to reference if it's not English. That's the standard or right thing to do..

For instance: there's an English definition of a "Lion" connotatively and denotatively..

If we have let's say 27 tribes in Nigeria and the 27 tribes all have their various definitions of a "lion" which is in no way related to the standard English definition of "lion" but rather based on folklore.. Would it make any sense if I come to a mixed gathering to say; "a lion talks very well" probably based on my tribe's folklore.. knowing, that "lion" has 27 more definitions and the rest of the other tribe may not understand what I mean?

Should the standard thing not have been to describe the lion as "brave" which everyone can easily relate to because it's either connotatively or dennotatively connected to its dictionary meaning?
First, I replied your post and not that of the defender, and I gave my response based on what you have in your post. So if you have a screenshot of him saying "in the English language...", let it be from your post I replied. Second, Tinubu was speaking to a specific group of people, so he could have as well used a connotation that applies to that group alone.

Above all, like I said earlier, even if he erroneously used the connotative meaning of the word to one group to address the 27 groups, then you can only accuse him of ineffective communication and not that he uttered rubbish. However, we all know he actually uttered rubbish. Again, this is why I said going down the lane of dictionary definition gave the guy an escape route and he took it.
PoliticsRe: Ihordspy Definition Of Tinubu's "Gazelle Gagaraga" Was Wrong. by etrange: 6:42am On Jan 08, 2023
Felixamos:
So if I create a folklore about a lion in my village for instance, and in the folklore, describe the lion as a very weak and fragile animal. When speaking in a formal gathering of scholars, I can attribute weakness to a lion and they would take it hook line and sinker, neglecting it's dennotative and connotative definition in the dictionary which is standard English, and accepting the one I created in my village right?

In reality, is a lion weak?
In reality is a "gazelle "proud and boastful"?
First, you cannot create a folklore. A folklore is the traditional beliefs, customs, and stories of a community, passed through the generations by word of mouth. Second, how animals are depicted in folklores depends on which aspect of the animal the people are considering (behavior, appearance, events, etc.). Two different group of people could view gazelle from two different perspectives. To one group, it's all about the speed, to another group, it's all about the majestic horns on its head. The reason peacock is associated with pride is because of its majestic feathers. So it wouldn't be mind-blowing if a group of people also associates the gazelle with pride because of its majestic horns. Again, I'm not saying this is the case, but it's not impossible.
PoliticsRe: Ihordspy Definition Of Tinubu's "Gazelle Gagaraga" Was Wrong. by etrange: 6:34am On Jan 08, 2023
Felixamos:
You are agreeing with me and at the same time, disagreeing..

If the guy had said the meaning he was referring to wasn't based off of the dictionary connotation, you think we would be having this argument?

I made it clear I was basing my definition/meaning from the dictionary. Right?

I don't speak yoruba hence I wouldn't have argued with him if he had said; his own meaning of "gazelle" was peculiar to a local imagination or folklore in Lagos.. But as long as English is concerned, you cannot attribute "proud and boastful" to "gazelle".. This is an insane argument for crying out loud!

But the fact that he kept on attributing its meaning to the one in the dictionary? C'mon na!

You cannot say an English word and expect us to automatically assume you were referring to a native connotative meaning.. That can only happen when the word is spoken in that particular dialect..
My response was to your post. And according to your post, the guy didn't mention dictionary definition or otherwise. He went straight to say what gazelle depicts (with "depict," being the keyword).

Felixamos:
This was his argument: “when we use the word gazelle to refer to person or group of people. It means Proud person, something that dont stay one place easily, something that changes location swiftly. Reason why when we say someone is growing gazelle horn ' it means the person is becoming proud".
From your own post above, it's very obvious he was referring to the connotative meaning because denotatively, we all know it's just a wild animal. Yes, he didn't say this connotation is for Yorubas or for Kano people or Ogun people, but one thing we know for sure is that he was saying what gazelle connotes. You assumed he was referring to the dictionary meaning. It is that assumption that caught my interest. As soon as I read you talking about dictionaries, I knew you weren't on the same page as the person you were arguing with and you were giving him an escape route. That the guy used an English word doesn't change the fact that it was very clear he wasn't referring to the dictionary definition of the word. He used an English word simply because the conversation was taking place in English language.

A counter argument would be, in what culture or to what group of people does gazelle depict "proud" and even of that is true, there are other factors to consider.
PoliticsRe: Ihordspy Definition Of Tinubu's "Gazelle Gagaraga" Was Wrong. by etrange: 5:53am On Jan 08, 2023
Felixamos:
These were my exact words as they were when you quoted it in front page and tried to correct me.

There’s no dictionary anywhere in the world that would define Gazelle as a “boastful or proud animal” and I challenge anybody to prove me wrong.

Please how am I wrong? I clearly said "dictionary".. Or do you know of any dictionary anywhere that defines a gazelle as proud and boastful?
Felixamos:
Except that the word gazelle was used together with gagaraga in a single sentence. Hence in order for the sentence to make any sense, you have to be able to harmonize the both words for better understanding of the sentence..

If I say; I will change you from a dog ogbolo to a resourceful person". Does the sentence make any sense to you?

Of course dog has its meaning and same as ogbolo locally(used for cooking draw soup).. But putting them together the way I did and trying to make a meaning out of the sentence would be nothing short of error.

And in my post which you quoted to correct me, I clearly said and I quote; "
they may have their separate meanings/definitions but putting them together and trying to make an unrelated meaning out of it is a mockery to both English language and the intellect of any right thinking human."
You're now approaching the argument from the angle of considering the whole expression together which is also what I did to refute his claims. However, when you said "There’s no dictionary anywhere in the world that would define Gazelle as a “boastful or proud animal” and I challenge anybody to prove me wrong", it watered down your argument because dictionaries don't define words to include the different connotations it might have. Connotations are people specific. So the guy could easily say it denotes "proud" in his region or ethnic group and that would be valid argument until refuted by someone who is from that region or ethnic group. Nobody is saying there is a dictionary that defines gazelle as proud, I am saying dictionaries don't have to define gazelle as proud before that association could be made. In other words, approaching the debate from a dictionary meaning perspective creates a soft landing for the Tinubu defender.
PoliticsRe: Ihordspy Definition Of Tinubu's "Gazelle Gagaraga" Was Wrong. by etrange: 5:39am On Jan 08, 2023
jayworld15:
It must have been I quoted you instead of someone. From that guy's point of view, he's wrong and he knows it. The Ihords or whatever name he is is just trying to grapple on the world of sensible people with his insensibility. I speak Yoruba, understand Yoruba and write Yoruba (I emphasize on the language). If he's spoken about "gazelle garagara" as neologism, maybe people would see it from a broad perspective or narrow it to social sarcasm. I could remember "buhari"(noun), "buharify" (verb), etc were constructed by some Nigerians at one time like that (the new words found their way into the comic social parlance of the people at the time, it was understandable how they were formed). I guess I quoted you wrongly instead of the person that put metaphoric sentences as denotative and simile as connotative.
The guy is saying rubbish. We all know that. However, to your point, I don't think you quoted the wrong person. You quoted me (except if there's someone else that talked about connotation and denotation as I'm not reading the thread). And you probably mixed it up. What I associated with connotation is metaphor. That is because in many cases, metaphors are connotative in nature. That an expression is metaphorical doesn't imply the meaning it can't be connotative. "Tunde is a pig" is a metaphorical statement and the meaning of pig here is the connotation of being dirty.

That said, your understanding of Yoruba and the Yoruba culture makes you an authority in this argument because the Tinubu defender can no longer say "in yoruba culture, gazelle depicts pride". And that's the point I was trying to make to the other guy. It's not sufficient to say gazelle can never depict pride because Gazelle could actually depict anything in different cultures, but you have to be part of that culture to authoritatively say "no, this is not true".
PoliticsRe: Ihordspy Definition Of Tinubu's "Gazelle Gagaraga" Was Wrong. by etrange: 5:22am On Jan 08, 2023
Felixamos:
We wouldn't be having this obvious argument if the dude had said; the connotative definition of Tinubu's "gazelle" was based on a certain folklore in Lagos state.. Rather, he was referring to the connotative definition in English language hence why I had to reference dictionaries..

I would agree with you when the connotative definition of a word is clearly specified to a region the meaning is being referenced to. If that is not done, you would agree with me that It's as good as saying; "no communication was made". It's like speaking yoruba to an American who hasn't even been to Nigeria before and trying to show the American the meaning of the yoruba words in an Oxford dictionary.. How crazy is that?

See the picture attached - that's how it should be..
The fact that Tinubu cannot turn a human to gazelle already implies he was using the word connotatively. I don't think he needed to say "the connotative meaning..." Besides, he was speaking to a group from a region and if you're not from there, you may not know what gazelle connotes or doesn't connot there. And even if indeed no communication was, that would be a different discussion that favors the person you're arguing with because it would then mean that he didn't just utter meaningless words but just didn't have effective communication. Trust me, you don't want the argument to go in that direction because we all know he uttered meaningless words.
PoliticsRe: Ihordspy Definition Of Tinubu's "Gazelle Gagaraga" Was Wrong. by etrange: 4:29am On Jan 08, 2023
Felixamos:
And I'm saying that no matter how infinite the connotation of a word is, it must still be related to its denotative meaning hence you're simply defining another word as in the case of the "gazelle" argument.. A gazelle has no relationship whatsoever to do with "proud or boastful" in any dialect..
Even the Ihordspy changed the argument that it was only the horn of the gazelle that tinubu was referring to. Does that make any sense to you?
If there's no limit, then you can't say "gazelle has no relation whatsoever with "proud"" because you can only speak for the connotation it creates in your mind as someone from a specific region. You can't speak for others. If there's a folklore in your hometown where the animal gazelle is constantly depicted as the proud man in the animal kingdom, and then you're talking to your people in a meeting and say "please, don't be a gazelle", what do you think the animal would connote in that sentence? It would mean "proud" and this doesn't mean it's unrelated to the animal because it took its origin from the way the animal is depicted in your folklore. So if you're not from Tinubu's group, the association may not be that obvious.

See, I'm not saying that is the case. The guy is obviously lying. But my point is, it is an exploitable loophole to say gazelle can never be associated with pride anywhere because it could be. It is a possibility in as much as know for sure that the was just grasping at straws.
PoliticsRe: Ihordspy Definition Of Tinubu's "Gazelle Gagaraga" Was Wrong. by etrange: 4:12am On Jan 08, 2023
Felixamos:
I honestly don't want to argue any further. When someone asks you the definition of a word, the first thing that comes to your mind is its denotative meaning..

So I just don't understand you when you said I was changing goal post.. Can you highlight any place in my argument I said the meaning of a "noun" can change in a sentence?

I've always agreed with you that the connotation can have a different meaning from the denotation but they must be related in one way or the other.. Meaning if the word used its a "dog", the meaning connotatively or denotatively can never change from a "dog" into a "spider"...

Has that not been my argument? Where as you on the other hand is arguing that the "dog" could change into a "spider" connotatively depending on where it's used..
You said meanings don't change, and I said technically, they do. And I explained how connotative meanings do change. You said were referring to denotative meanings. However, gazelle wasn't used denotatively in this case. So what we should be concentrating on is the denotative meaning. You say connotative meanings are not unrelated to denotative meanings, and I'm saying that's good. However, I also said, and I repeat, because a word could connote anything based on individual or group perception of its denotation, gazelle could actually connote "proud" if the animal is associated with proud where Tinubu comes from (just like tortoise is associated with "cunning" in the East). And this creates a loophole in your argument against the other guy. Do you agree with this or not?

Note that this wouldn't mean it's unrelated to the animal because thr connotation could be because of the role the animal usually plays in thier folktales.
PoliticsRe: Ihordspy Definition Of Tinubu's "Gazelle Gagaraga" Was Wrong. by etrange: 3:59am On Jan 08, 2023
Felixamos:
Now I'll prove that the connotation of a word can never be unrelated to its denotation at least in English language..

I'll use your example; "bad".

The first picture attached to this post is the meaning of the word "bad". And you can see "intense" there as one of its meaning.

The second picture attached is the synonym of the word "intense" and you can see the word "great" there..

Hence your statement about using "bad" in referring to how great of a progrsmmer your brother is, has been validated.. And this validation was done by the same argument I've been saying here which is;

"the connotation of any word must be direct or indirectly related to its denotation" as long as English is concerned(at least)...

I'll honestly be surprised if you would still continue this argument after this clear example..
Oh.. lord. I never for once said the connotation is unrelated to denotation. I did not say that. You have totally changed what the argument is.

Listen, I said there's no limit to what a word could connote to a group of people because is not necessarily about the characteristic of the noun in question but could be based on other circumstantial events. For example, if I view pigs as spiritually unclean, it is because Jesus cast demons into them in the Bible. While it is still related to the animal pig, the connotation it has to me is based on a biblical event. Therefore, gazelle could mean "proud" if the animal is associated with pride where Tinubu comes (it doesn't mean it's unrelated to the animal but you have to share thier culture to know that relationship).
PoliticsRe: Ihordspy Definition Of Tinubu's "Gazelle Gagaraga" Was Wrong. by etrange: 3:47am On Jan 08, 2023
Felixamos:
Again, thanks.. I've probably not studied English to the level you have "yet" hence why I'm referencing dictionaries(specifically) not just any write up..

With all due respect, you're the one stretching this argument because you've failed to agree to the fact that; even though the connotation of a word is subjective to its user, it must still however be related in one way or the other to its denotative meaning.. And I've sighted dictionary.com and Cambridge as my reference..

The article you shared does not state anywhere that a word can have a "connotative" meaning completely different and unrelated to its denotative meaning..
This is the definition of connotation by dictionary.com: the associated or secondary meaning of a word or expression in addition to its explicit or primary meaning:
You are missing the bone of contention.

It works alongside the dennotative meaning because it takes it roots from that meaning, but it could be different based on different contexts. I keep repeating myself, I never said otherwise. I said while denotative meaning remains the same, connotative meaning changes based on circumstances. The point here being that gazelle could actually mean "proud" if the animal is associated with pride based on where Tinubu comes from.

You said I'm the one stretching the chat but you've been changing the goal post. You said meaning don't change, I said meanings change and what remains the same is the denotative meaning. You said I can't tell connotative meanings have not limit and I proved to they literally have no limits. Now you're saying connotations take thier roots from the denotative meaning, which something I have said myself more than a million times already. It is becoming a strawman's argument because you're not even addressing the core message: gazelle could connote proud if the animal is associated with pride where Tinubu comes from. That is the core of the message here and that is the loophole in your argument.
PoliticsRe: Ihordspy Definition Of Tinubu's "Gazelle Gagaraga" Was Wrong. by etrange: 3:30am On Jan 08, 2023
Felixamos:
Can I say; "you are stupid" and then tell you the meaning is; you walk graciously? Knowing fully well that both the connotative related meanings in the dictionary and the denotative meaning of "stupid" have absolutely nothing to do with "gracious"?

And also taking into consideration, that stupid is an English word and I never said anything like me referring to its meaning in my local dialect. Infact, there's no local dialect that I know of that would interpret "stupid" as gracious...

I wish there was a better way I could explain it to you..
See language is far more complex than a yes or no analysis. But there's something I've always mentioned which you're completely ignoring. That is "common group or classification". If you say "you are stupid" to me, I wouldn't think it means I walk graciously, not just because of the dictionary definition, but also because you and I do not belong to a common group where "stupid" could imply "walking graciously" (based on religion, past events or anything). In other words, not our language, our culture, the English or anything we have in common creates that tie in my mind.


I modified this post to remove my example and make it shorter.
PoliticsRe: Ihordspy Definition Of Tinubu's "Gazelle Gagaraga" Was Wrong. by etrange: 3:12am On Jan 08, 2023
Felixamos:
Your bet is wrong Sir. I did my research and I know those facts about Pigs.

To the topic, below were my exact words:
From my little understanding of English Language, I know for a fact that the usage of a “noun” in a sentence does not change it’s meaning.
If for instance I say; he acts like a “dog”, it simply means he exhibit’s some or all the characteristics of a “dog”. It doesn't give the noun; “dog” a new meaning in the sentence as ihordspy was trying to do with “gazelle”.

Our argument is, a noun can not connotatively mean anything(like you wrote up there). whatever meaning it has connotatively, must somehow be related to it denotatively.. You are yet to site any dictionary reference to your claim as I have on different occasions.

There's no way you'll say that a word in English Language, could mean just anything connotatively(no limit).. Like i could just come up to make any statement and tie the meaning to whichever word I so dim fit in the name of referring to the "connotative meaning"? And I should take this concept in without any reference whatsoever?

Take for instance, I make a statement like;

"you are a chair". With emphasis on the noun; "chair".. I could spin up my own connotative meaning to "chair" because according to you, chair could mean anything.. Maybe something like; I called you a chair because you are "patient". And a chair can mean "patient" connotatively because it's always there, waiting on someone to sit on it.. Would you seriously buy that crap?
I couldn't even bend my brain to think of a worst instance as in the case of a "gazelle".. If this argument was based on a non English word, I probably would have budged a long time ago. But this is English and I have my references..

According to dictionary.com, the connotative meaning of a word is drawn from the inspiration of its denotative meaning. In other words, it's not a stand alone definition like you're trying to paint it..

I've posted multiple screenshots to backup my claim, why don't you do the same? My aim is to learn and if you're right, of course I'll admit my error.. Please take your time to read the text in the screenshots attached below. And if you still don't agree, please post your own pictures from a reliable source.. At least that way we can both be sure we're learning from a very credible source and not based off of someone's random assumptions..
Hhmm... Bro, I said when it comes to denotative meaning, there is no limit. This is because it is a feeling a word creates in the mind of the listener or reader based on thier specific circumstances, and this could be anything. Denotatively, a chair is a piece of furniture. But to a group of people, a chair could mean "a leader" because they associate it with the word "chairman". To others, it could mean "a prostitute" because they interpret as something that different people sit on. So the connotation of a chair is based on the interpretation of the people (the speaker and the listener) and like I said, you have to belong to thier group to have a common interpretation with them. Otherwise, you'd either understand something else entirely or just say it doesn't make. I am not saying this is the case with gazelle, but this is a valid argument present by the other party.

I didn't make reference to any website because anyone can write and upload things online. And the things you posted are subject to multiple interpretations that could easily make this an endless chat. As someone that has studied languages at multiple levels, I believe I am as much an authority in the field as those writers you are referencing. But for the sake of a peaceful conversation, I'll give you a good reference from a reputable author. Below is an extract from the book The Mind At Work by Richard F. Taflinger, PhD (Chapter 7). Notice how he said that connotative meaning of "snake" depends on the individual's perception of snake. And for spiders, he said that whichever responds you have to the word is your individual connotation of the word. Therefore, effective communication is only achieved when the group of people discussing have a similar response to the word in question (again this response may be based on the characteristics of the word like you said or just past events). And if you don't belong to this group, you'd be an odd man out.

PoliticsRe: Ihordspy Definition Of Tinubu's "Gazelle Gagaraga" Was Wrong. by etrange: 2:27am On Jan 08, 2023
jayworld15:
Oga, you're wrong.
The denotataive meaning of words are used explicitly. For instance:
1) The pig is dirty.
2) A pig is a domestic animal.

Both linguistic uses are denotative or explicit code use (note here that language is referred to as agreed code where speakers use some particular names for referents. Hence, language is arbitrary.) So, in the first sentence (1), the word class (noun) of pig is depicted by its characteristics of its appearance of the word class (adjective) "dirty". Here, the appearance of the pig is communicated as being dirty, not clean. Hence, the physical description is literal or explicit or denotative. Same as in the second (2) sentence where the noun "pig" is described by its identification in respect to its life and surrounding "domestic animal" (here is a adjectival phrase). Now, let's examine the below sentences:

A) Tunde is a pig
B) Andrew acts or behaves like ( or as) a pig.


From this second part, the two examples clearly show the implicit, or connotative or literary aspect of the word class (noun) "pig" and its relationship with the two humanly noun characters of Tunde and Andrew. The aspect of their physical state, the dirtiness of pig is used to refer to how they live. They are humans and not pig, but they share similitude with pig through dirtiness. However, there's a difference in sentence A and B, which is because:

1) SENTENCE A IS A METAPHOR (metaphor doesn't use "as" or "like" when comparing two different things).
2) SENTENCE B IS A SIMILE (simile makes use of "like" or "as" when comparing different things).

The meaning isn't at the literal or denotative or explicit level but at the literary, or connotative or implicit level.

SHALOM!
Hhmm... You did not really write anything that directly contradicts what I said. It seems you were more interested in showcasing your knowledge, and that's impressive. However, here is an explanation that might clear things up for you. Connotation is about the feeling or understanding evoked by a word in a sentence. This, like I said, is based on many things things like past events, the characteristics of the word in question, religious beliefs, etc. Metaphor, on the other hand, is the use of a word or phrase to refer to something that may not necessarily invoke a direct similarity between the word or phrase used and the thing described without the use of the words "like" or "as".

However, here is the overlap, 99% of the time, metaphors themselves are based on connotations (this is a common knowledge in linguistics and you can read it up in any textbook or online resource). If I say "death is a bottomless pit", it is a metaphor as well as a connotation. This because the expression "bottomless pit" connotes "unknown end or dangers", so we aren't talking about the actual pit but what it connotes. Therefore, "Tunde is pig" is a metaphor based on the connotation of pig as a dirty animal. So that it is a metaphor doesn't make it less of a connotation because at the end of the day, Tunde isn't literally a pig but a dirty human. Now, if you're translating that statement to a different language, you'd have to replace pig with any animal that that culture uses to depict dirtiness (i.e. another word that connotes dirtiness in that culture). This possible change of animal simply shows that meaning "dirty human" is what we're trying to guard and not "pig". Again, not all connotations are expressed as metaphors.

So the point here is that connotative meanings change based on different factors like social group or era. So arguing from the angle that gazelle doesn't mean pride will only give the other guy an easy way out because he'd simply say you wouldn't know because you're not from a specific place.
PoliticsRe: Ihordspy Definition Of Tinubu's "Gazelle Gagaraga" Was Wrong. by etrange: 1:52am On Jan 08, 2023
Felixamos:
Sir thanks once again.. I totally understand from your own perspective but I don't think you see things from mine..

Let me use your examples to explain a little further. When you called mr. Okafor a pig, by common sense, we can look at Mr. Okafor being a human he is, and quickly know even without you literally saying "Mr. Okafor behaves like a pig" to know that you were referring to the connotative meaning of the word "pig". So in this case like you rightly pointed out, the literal meaning of "pig" is animal which would not be logical and appropriate to use in its "literal term".
But this word "pig" also has a connotative meaning and based on the characteristis of a pig, which is not unrelated to its dennotative meaning, there's no where in the world you would use the word "pig" whether connotatively or dennotatively, to refer to "Cleanliness" or to "A clean person"..

The characteristics of a noun in this case "pig", is what makes it a pig and by extension, defines its connotative and denotative meaning.. The connotative meaning of "pig" is not unrelated to its denotative meaning.. In this case, one of the primary definitions of a pig is that, it uses its snot to search for food in the ground and that act alone its not related to classy nor clean.. But it's rather seen as dirty.. Now look up the synonyms of dirty and tell me if its not related to "all" the examples you have up there... Infact, look up the top 20 synonyms of the word "pig" and tell me if it's unrelated to your examples... Pigs as we know, does not sweat so they swallow mud to cool down... The act of swallowing mud is not a good one na!

My point is, the connotative meanings of "pig" does not change its denotative meaning..
And if you would agree with me, the connotative and denotative meaning of a word is what makes up the word.. Hence we can't just take its donnotative meaning and throw out its connotative.

Below are picture references..
I did not say connotative meaning changes the donnotative meaning. I said the meaning of the word changes based on context. These are two very different statements. The donnotative meaning may never change, but the connotative meaning changes often. And I said that in response to your first post where you said meaning doesn't change (you didn't say donnotative meaning doesn't change). That generic statement is false. The only thing that remains the same is the donnotative meaning. And the claim here is that Tinubu didn't use that word donnotatively, which means it could connotatively mean just about anything (no limit).

Like I said, whether you call it or change or not does not affect the core of my correction which is the fact that knowing the donnotative meaning of a word as well as its characteristics does not mean you'd know the connotations the word may have in different contexts. This is because connotation is not just about the characteristics of the noun but about whatever interpretation the group in question has given to it. Pig may not be associated with cleanliness, but in different groups, it is associated with other things like greed, fetish, wickedness, etc. Snakes are interpreted as "vicious" in some cultures, and as "God" in another. Tortoise is associated with "cunning" in the Igbo culture but not in Europe.

Saying pigs eat with their snouts or whatever doesn't mean a different group cannot ignore that behavior and concentrate on the fact that pigs never poo where they eat or sleep (bet you didn't know that). Pig could even mean "good luck" elsewhere based on some past events in the history of the group. There's absolutely no limit. So it's not about how pig, snails, tortoise or monkeys behave but more about how they are perceived by the group the speaker and the audience belongs. Therefore, the person you're arguing with could easily say that you don’t know the gazelle/pride association because you're not from a certain group (ethnic group, town, etc.). So basing your approach on the dictionary definition and characteristics of gazelle only creates a hole in your argument that can easily be exploited by your opponent, and it looks like he's doing just that.

I've said the same thing a hundred times, but it's obvious you either want to have the last word or just feel like defending your write-up just as much as the person you're arguing with feels obliged to defend Tinubu. Whichever it is, I'm not inclined to continue explaining linguistics to a non linguist who doesn't care about the knowledge. It was a nice chat. Enjoy!
PoliticsRe: Ihordspy Definition Of Tinubu's "Gazelle Gagaraga" Was Wrong. by etrange: 9:33am On Jan 07, 2023
Felixamos:
Thanks again for your wonderful writeup and just so you know, I totally agree with your logic.. But you quoted a section of my post which I tried to explain in my previous write up.. I'm not arguing with you but learning.. So let me ask you a simple question that demands a yes or no answer.

Does the connotative meaning of a particular noun, change its primary meaning? Emphasis on the "primary meaning".. I need a yes or no answer and whether I agree with you or not, I promise I won't stretch it any further..
First, in language arts, we hardly give a yes or no response because there are always exceptions to consider. Again, I don't know what primary meaning is here, but I'm assuming you mean the denotative meaning. So to answer you the best way I can, yes, it does change the meaning in the specific context under consideration. And this is a very normal thing in semantics. Consider the examples below.

My pig gave birth to 13 piglets today!
Pig here is a farm animal.

Mr. Adegoke is a pig!
Pig here is a dirty man.

A farm animal and a dirty man are two different meanings, therefore, the meaning of pig clearly changed based on context. Your argument is that the second meaning (a dirty man) is gotten by considering the characteristics of the farm animal (the first meaning), so it's an extension of the first meaning. And that is absolutely correct. However, this extension is a change nevertheless. Otherwise, you'd be saying Mr. Okafor is literally the animal (which isn't logical).

And I mentioned that for both of us to agree on the connotative meaning of pig (dirty), we must share some form of group or classification in which the word "pig" is associated with dirt. In Western Europe, for example, a pig mostly refers to someone who is greedy or unkind. In a different community, a pig refers to a man aroused by sniffing armpits, underwears, etc (and this isn't what I was calling Mr. Okafor).

Please, tell me it's clear now.
PoliticsRe: Ihordspy Definition Of Tinubu's "Gazelle Gagaraga" Was Wrong. by etrange: 9:09am On Jan 07, 2023
lhordspy:
You are neither a yoruba nor have any little knowledge about yoruba. I dont know why you just keep beating around what you have no idea of. That is always my problem with people. You can never have an opinion in what you know nothing about.

In yoruba land, particular in Lagos. I grew at the ghetto area of Mushin. There are some Yoruba-slangs we use that are not understandable by regular yorubas. Even the pidgin language we all use as an alternative to English language in Nigeria here. There are some pidgin slangs not everyone understand. And these words are made from regular english dictionaries but the context it is use in, makes it different.

You saying for a connotative word to be apply then the speaker and audience must be of same age and cultural background whatever is entirely wrong and misleading.

In a peak of things, we got lost in the moment. We tend to utter words that are not generally known. It is a political rally for goodness sake. Hausa, pidgin, Yoruba, slangs, remarks, banter, and so many others are used.

We have seen the continous use of the word
' buga' in rallies these days. If not for the kiss daniel popular song 'Buga' that enlightened somepeople about it meaning. Some would have dismissed it as a gaffee. Telling you how it is not in the dictionary. Or how it is not a regular yoruba word. Whereas buga as been in existing since which means inflated, boastful, proud...

Do you know 'buga' in the North here means a well water drawer. That leather bag use in drawing water from the well? If not for Kiss daniel, the Northerners too will argue buga doesnt mean boastful or over-confidence. That the speaker is saying Nonsense.




I already straightened out the gazelle part to someone up there. You can check it out.
I don't think you addressed the things I said. You just pointed out that I'm not Yoruba, which is more of a guess than a fact. And even if I weren't, I don't think I need to be Yoruba to do an analysis of what Tinubu said. Linguistics isn't language specific. I don't have the strength to engage in a headless and shallow arguments when it's clear that none of us understood the man. Perhaps, it would have been better if you had made it clear in your thread that your write-up was speculative. But trying to convince people that you clearly understood him is overestimating your own intelligence.

No hard feelings.
PoliticsRe: Ihordspy Definition Of Tinubu's "Gazelle Gagaraga" Was Wrong. by etrange: 8:55am On Jan 07, 2023
Felixamos:
First off, thank you for such an amazing write up.. Sorry I had to crop out some part so it dosen't take too much space in my comment..

Having said that, I believe you read my write up which I clearly said; In English Language, it's impossible for the actual meaning of a noun to change when used in a sentence as Ihordspy tried doing. And I still stand by my word with emphasis on "Change Meaning".. Attached is the definition of a connotative noun by "Oxford dictionary".. We can't argue with Oxford now or can we?

According to "Oxford" Connotations add to the literal meaning of a word not change it..

To further buttress my point, you said and I quote
"However, when they say you are a pig, they are using the word connotatively. It has exactly the same meaning as the previous sentence, however, they didn't bother to say "act like"; they said "you are" because they trust the audience to be smart enough to know that being a pig in this context means being dirty (since it's illogical to say a human being is literally a pig)."

At the bolded, the reason they trust, their audience could easily relate that a pig in the context used means dirty is because the " pig" already has a literal and primary definition, of which dirty is not unrelated. If you look up the meaning of a pig on Google, you will find out amongst its meaning, it's an animal that uses its snout to search for food in the ground. Now that act alone can already be tagged as dirty..
Hence it's safe to say the connotative meaning of a noun can not be different from its known characteristics.
And the characteristics of a noun is what makes the noun so both the connotative and donnotative meaning of a noun are very much intertwined with each other..

So like you rightly pointed out, Ihordspy tried to give his own meaning to "Gazelle" which is both connotatively and donnotatively unrelated and that is very wrong.
<preamble>
Bro, I'm a foreign language teacher, and I'm telling you that once the meaning is extended to include other things in specific contexts, it's a change. A change doesn't have to be an overhaul. The Oxford dictionary says "in addition to" because the concept of connotation does not strip a word off its original meaning. If a pig refers to an animal in a context and refers to a dirty human being in another context, they are technically considered as two different meanings of the same word even though one took its root from the other. So the meaning changes by context, and that's normal.
</preamble>


However, this doesn't really affect the point I was making. Whether you call it a change, an extension or addition, my point is that if Tinubu was using the word connotatively, then gazelle could mean just about anything and not necessarily the dictionary definition and, as I'll explain in the next paragraph, this new meaning cannot be deciphered just by considering the characteristics of gazelle from our own perspective.

The reason the speaker trusts the audience to understand the connotative meaning of a word isn't just because the word is generally associated with that meaning (like the pig-to-dirt explanation you gave) but primarily because the word is associated with that meaning in a group or classification that both the speaker and the audience belong to. This group could be religious, ethnic, linguistic, professional, age bracket, country, etc. and if you do not belong to this group, you wouldn't know that particular connotation. Yes, pigs are dirty, but in a different society, that same word could connote "abundance" because people there view it in terms of the size and not the behavior. So the person you're arguing with could easily claim that because you're not Yoruba or because you're not from a particular Yoruba town, you wouldn't appreciate the association of gazelle to pride. And linguistically speaking, this would be a valid argument especially if it is confirmed by someone from that region (even though we both know he's just grasping for straws).

Does it make sense now? This is why I looked beyond the gazelles/pride relationship to point out other reasons why I believe he's just struggling to defend what doesn't make sense.

I don't know how else to explain it.
PoliticsRe: Ihordspy Definition Of Tinubu's "Gazelle Gagaraga" Was Wrong. by etrange: 2:23am On Jan 07, 2023
I believe the guy was just trying to defend his preferred candidate against all odds. However, for knowledge sake, it's important to correct something you said here:

From my little understanding of English Language, I know for a fact that the usage of a “noun” in a sentence does not change it’s meaning.
If for instance I say; he acts like a “dog”, it simply means he exhibit’s some or all the characteristics of a “dog”. It doesn't give the noun; “dog” a new meaning in the sentence as ihordspy was trying to do with “gazelle”.
The meaning of a noun could actually change based on how it's used in a sentence. The dictionary definition of a word is called the denotative meaning while the meaning it could adopt based on how it is used in a sentence (i.e. the idea associated with the word after considering the surrounding words or the emotions of the speaker) is called the connotative meaning.

When someone says you act like a pig, they are using the word "denotatively". Like you rightly said, it means you exhibit some characteristics of the animal. However, when they say you are a pig, they are using the word connotatively. It has exactly the same meaning as the previous sentence, however, they didn't bother to say "act like"; they said "you are" because they trust the audience to be smart enough to know that being a pig in this context means being dirty (since it's illogical to say a human being is literally a pig). Understanding these terms is very important for effective communication. Someone who called you a pig yesterday, for example, cannot come to the court house today to say "but I didn't say you were dirty".

That said, I personally do not agree with the ihordspy guy. Remember, the connotation of a word depends on the cultural context and personal associations, and for the meaning not to get lost in transit, the audience must be on the same page as the speaker (cultural background, profession, age group, social class, etc.). In the English language, the connotative meaning of "gazelle" is "a fast runner". We usually use the word "peacock" to refer to a proud person. Culturally speaking, do Yorubas refer to a proud person as a gazelle? I don't think so. I don't know about the "gazelle horn" saying, but even if Yorubas had such a saying, it would still not be sufficient to use the word in isolation to refer to a proud person. We say "the stubborn fly follows the corps to the grave", but we don't call a stubborn person a fly.

As for the second word, I noticed the guy really searched his Yoruba vocabulary to come up with words that remotely sound like what Tinubu uttered. This was made obvious by the fact that he came up with two words (gara gara and gaga raga) only for him to drop one along the line (gara gara) because it wasn't adding value to his argument. If he was so sure of what Tinubu was saying, he wouldn't have been scrambling for words.

Let's even assume "gazelle" refers to a proud person and "gaga raga" means proud, wouldn't one of them suffice in the sentence? OK, it's not a crime to use both together, but would Tinubu actually use a Yoruba adjective to qualify an English noun?

Honestly, it would have been better if the defender didn't say anything.
Forum GamesRe: What Will Be Your Reaction In This Situation? by etrange: 6:04pm On Jan 06, 2023
Lol... the real crying begins.
FamilyRe: How To Know If Your Mother Is A Nigerian by etrange: 3:33pm On Jan 06, 2023
Haha.... trust me, this applies to Caribbean moms and many Asian moms as well.
PoliticsRe: Tinubu: I Will Convert Yahoo Boys To Tech Experts by etrange: 3:31pm On Jan 06, 2023
The desire votes has got y'all treating thieves with kid gloves. Tech cannot pay yahoo boys the kind of money they yearn for. They are greedy thieves. Even those that have millions and billions still scam people. They should be made to pay for their actions instead of being pampered and making those with legitimate hustles look stupid. Anyway, I've been alive long enough to know that politicians will say anything just to win elections. I just wonder if the electorate has a brain reset every four years.
WebmastersRe: Twitter: Millions Of Users' Email Addresses 'Stolen' In Data Hack by etrange: 11:53pm On Jan 05, 2023
Elon on the beats...
FamilyRe: I Slapped My Father And My Son Slapped Me by etrange: 6:04pm On Jan 05, 2023
Chronicles of the slapping family, season 1.
CelebritiesRe: Opinion: Leave Alex Ekubo Alone, It's Not A Crime To Be Gay by etrange: 5:51pm On Jan 05, 2023
It's a delicate subject.

First, as a correction to your title, I'd like to point out that it's a crime in Nigeria. However, I agree with you that it shouldn't be. People's sexuality shouldn't be anyone's business. The criminalization of homosexuality in Nigeria has caused more harm than good. For example, if this guy's case, I'm not supporting him despite the fact that I am pro human rights. The reason is because it is unfair to waste a lady's future knowing fully well you'd never be able to love her the way she wants to be loved. But on the other hand, in a country where gay people are stigmatized and even killed, getting married to the opposite sex just to cover up becomes a matter of survival and not just choice. At the end, everyone is burnt. Besides, the law hasn't stopped anyone from being gay.
CelebritiesRe: Kingsley Okereke Gay? – Nollywood Producer Allegedly Knacks Actors For Roles by etrange:
moonbyte25:
Following that, actor Blossom Chukwujekwu‘s ex-wife Red Vigor alleged he was gay and said there are a large number of hom*s*xuals hiding in Nollywood who are destroying women’s lives with their s*xuality because society forces them to hide.

Red Vigor wrote: “If the Presidency/Nigeria can’t find it necessary to legalize being gay, so that these mFs can live their lives normally then there should be a gigantic penalty for the monsters who knowing their s*xuality, still go ahead to marry/trap their opposite s*x (victims) refuse them their responsibility, heavily manipulate them and shatter their mental health and self worth,”

https://www.nigeriabombshell.com/kingsley-okereke-gay-popular-nollywood-producer-allegedly-knacks-actors-for-roles/
They are stigmatized and jailed for being who they are. You cannot turn around and stigmatize them and jailed them again for trying to be who they're not. Nigerians believe homosexuality is a choice and that gay men can just decide to change and start doing it with women. That is why they have imposed jail time on those who have "refused" to stop it. If that's the case, I wonder why these guys couldn't get themselves to properly do it with thier women at least, even if they'd still cheat with men.

The truth is, forcing gay men to act straight is the most ridiculous thing in Africa. If you tell them the country cannot accommodate thier true nature, then getting married to ladies to cover up becomes not a choice but a matter of survival. I only pity the poor innocent beautiful women that get entangled along the way.
PoliticsRe: This Picture Explains Why Atiku & PDP Should Get Your Vote This February by etrange: 3:20pm On Jan 04, 2023
Well, it's not thier fault. APC made them look like saints.
RomanceRe: January First 100K Giveaway For 10 Peoples by etrange: 11:32pm On Jan 03, 2023
lordm:
0047228341
Gtb
Do you realize that your bank account number is enough to identify you and source your details?
FoodRe: How To Cook Ogbono Soup With Oha Leaves by etrange: 10:56pm On Jan 03, 2023
Shouldn't this be illegal? cheesy

Hope you enjoyed it though.

1 2 3 4 5 6 7 8 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 (of 208 pages)